Текст и перевод песни Graeme Allwright - L'Homme De L'An Passé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme De L'An Passé
The Man From Last Year
La
pluie
tombe
sur
l'homme
de
l'an
passé
The
rain
is
falling
on
the
man
from
last
year
Il
y
a
une
guimbarde
sur
la
table,
un
crayon
dans
sa
main
There's
a
Jew's
harp
on
the
table,
a
pencil
in
his
hand
Et
les
coins
de
sa
feuille
ont
roulé
vers
ses
doigts
And
the
corners
of
his
paper
have
curled
to
his
fingers
Les
pointes
des
punaises
jettent
des
ombres
sur
le
bois
The
points
of
the
tacks
are
casting
shadows
on
the
wood
Et
le
ciel
est
comme
une
peau
pour
And
the
sky
is
like
a
skin
for
Un
tambour
que
je
ne
veux
plus
réparer
A
drum
I
don't
want
to
mend
anymore
Et
toute
la
pluie
tombe
sur
l'œuvre
de
l'homme
de
l'an
passé
And
all
the
rain
is
falling
on
the
work
of
the
man
from
last
year
J'ai
rencontré
une
femme
jouant
avec
ses
soldats
dans
le
noir
I
met
a
woman
playing
with
her
soldiers
in
the
dark
Il
fallait
qu'elle
dise
qu'elle
s'appelait
Jeanne
d'Arc
She
had
to
say
she
called
herself
Joan
of
Arc
Je
suis
resté
un
moment
dans
cette
grande
armée
I
stayed
a
while
in
that
great
army
Je
te
remercie,
Jeanne,
de
m'avoir
si
bien
traité
Thank
you,
Joan,
for
treating
me
so
well
Bien
que
je
porte
l'uniforme,
je
n'étais
pas
né
pour
cette
vie
Though
I
wear
the
uniform,
I
wasn't
born
for
this
life
À
tes
côtés,
tous
ces
hommes
blessés,
bonne
nuit,
amie,
bonne
nuit
Beside
you,
all
these
wounded
men,
good
night,
my
friend,
good
night
J'ai
assisté
à
un
mariage
que
de
vieilles
familles
avaient
préparé
I
witnessed
a
marriage
that
old
families
had
prepared
Bethléem
était
l'époux,
Babylone
la
mariée
Bethlehem
was
the
groom,
Babylon
the
bride
Grande
Babylone
elle
était
nue,
tremblant
pour
ma
vie
Great
Babylon
she
was
naked,
trembling
for
my
life
Bethléem
nous
enflammait
comme
un
timide
à
une
orgie
Bethlehem
set
us
aflame
like
a
shy
man
at
an
orgy
Notre
chair
était
comme
une
voile
Our
flesh
was
like
a
veil
Quand
nous
sommes
tombés
tous
les
deux
When
we
both
fell
Il
fallait
l'écarter
pour
voir
le
serpent
mordre
sa
queue
You
had
to
move
it
aside
to
see
the
serpent
bite
its
tail
Il
y
a
des
femmes
qui
attendent
Jésus
comme
d'autres
attendent
Caïn
There
are
women
who
wait
for
Jesus
as
others
wait
for
Cain
Je
reste
pendu
à
mon
autel,
une
hache
dans
ma
main
I
stay
hanging
on
my
altar,
an
ax
in
my
hand
Et
j'emmène
celui
qui
me
trouve
là
où
tout
a
commencé
And
I
take
the
one
who
finds
me
where
it
all
began
Quand
Jésus
était
la
lune
de
miel
et
Caïn
l'homme
tombé
When
Jesus
was
the
honeymoon
and
Cain
the
fallen
man
Et
nous
lisons
dans
des
bibles
reliées
de
peaux
et
de
sang
And
we
read
in
Bibles
bound
with
skins
and
blood
Que
le
désert
assemble
une
dernière
fois
tous,
tous
ses
enfants
That
the
desert
brings
together
for
the
last
time
all,
all
its
children
La
pluie
tombe
sur
l'homme
de
l'an
passé
The
rain
is
falling
on
the
man
from
last
year
Une
heure
s'est
écoulée,
sa
main
n'a
pas
bougé
An
hour
has
passed,
his
hand
hasn't
moved
Mais
toute
chose
arrivera
s'il
donne
le
mot,
ô
mes
frères
But
everything
will
happen
if
he
gives
the
word,
oh
my
brothers
Les
amants
s'aimeront,
les
montagnes
toucheront
la
terre
Lovers
will
love
each
other,
mountains
will
touch
the
earth
Mais
le
ciel
est
comme
une
peau
pour
But
the
sky
is
like
a
skin
for
Un
tambour
que
je
ne
veux
plus
réparer
A
drum
I
don't
want
to
mend
anymore
Et
toute
la
pluie
tombe
sur
l'œuvre
de
l'homme
de
l'an
passé
And
all
the
rain
is
falling
on
the
work
of
the
man
from
last
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen, Graeme Allwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.