Graeme Allwright - La reunion - перевод текста песни на немецкий

La reunion - Graeme Allwrightперевод на немецкий




La reunion
La Réunion
L'histoire d'une petite île
Die Geschichte einer kleinen Insel
Je m'en vais vous raconter
Werde ich euch nun erzählen
La nature n'était pas hostile
Die Natur war nicht feindlich
L'Homme n'y avait jamais mis les pieds
Der Mensch hatte sie noch nie betreten
Que la nature était belle
Wie schön die Natur doch war
En ces temps reculés
In jenen fernen Zeiten
Avant le péché originel,
Vor der Erbsünde,
Le travail et les soucis.
Der Arbeit und den Sorgen.
Les tortues dormaient
Die Schildkröten schliefen
À l'ombre des cocotiers,
Im Schatten der Kokospalmen,
Dans le ciel les oiseaux y chantaient
Am Himmel sangen dort die Vögel
Et sur les flancs des montagnes, haut
Und an den Hängen der Berge, dort oben
Les eaux vives ruisselaient.
Rauschten die klaren Wasser.
Mais un jour sur cette petite île,
Doch eines Tages auf dieser kleinen Insel,
L'Homme a débarqué
Landete der Mensch
Avec son esprit mercantile,
Mit seinem Geschäftsgeist,
Il a commencé à tout saccager
Begann er alles zu verwüsten
Les arbres tombaient,
Die Bäume fielen,
Blessés à mort,
Tödlich verwundet,
Pour faire des maisons en bois dur.
Um Häuser aus Hartholz zu bauen.
L'homme mangeait les tortues, les oiseaux,
Der Mensch die Schildkröten, die Vögel,
Et bientôt les rivières n'étaient plus pures.
Und bald waren die Flüsse nicht mehr rein.
Ils sont venus du monde entier,
Sie kamen aus der ganzen Welt,
Toutes les races et les couleurs.
Alle Rassen und Hautfarben.
Comme des bêtes ils travaillaient
Wie die Tiere arbeiteten sie
Pour rendre la terre meilleure.
Um die Erde besser zu machen.
Deux siècles à peine, et c'est pas fini
Kaum zwei Jahrhunderte, und es ist nicht vorbei
L'homme travaille toujours
Der Mensch arbeitet immer noch
Il a même presque réussi
Er hat es sogar fast geschafft
À mettre une autoroute tout autour.
Eine Autobahn ringsherum zu bauen.
Pour baptiser cette petite île,
Um diese kleine Insel zu taufen,
Il fallait choisir un nom
Musste man einen Namen wählen
Ils ont essayé quelques uns
Sie versuchten einige
Avant de trouver la Réunion
Bevor sie La Réunion fanden
Maintenant c'est une base stratégique
Jetzt ist es eine strategische Basis
Qui coûte très cher à la mère patrie
Die das Mutterland sehr viel kostet
Toujours la même histoire pathétique,
Immer dieselbe pathetische Geschichte,
Encore perdu le paradis.
Wieder das Paradies verloren.
Entre le cimetière et la décharge
Zwischen dem Friedhof und der Mülldeponie
Dans ma petite case en béton
In meiner kleinen Betonkate
Entre la montagne et le large,
Zwischen dem Berg und dem offenen Meer,
Je rêve toujours de ma réunion
Träume ich immer noch von meiner Réunion
La Réunion de toutes les races,
Die Réunion aller Rassen,
La Réunion de toutes les couleurs
Die Réunion aller Hautfarben
La Réunion qui efface le passé et ses pleurs
Die Réunion, die die Vergangenheit und ihre Tränen auslöscht





Авторы: Graeme Allwright, Andre Randriambolona

Graeme Allwright - Anthologie
Альбом
Anthologie
дата релиза
01-01-2000


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.