Текст и перевод песни Graeme Allwright - La mer est immense (The Water Is Wide)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mer
est
immense
Море
огромное
(Chanson
du
folklore
anglais
- C.
Cooper
& M.
Brickman
- Allwright)
- 1966
(Песня
английский
фольклор
- C.
Cooper
& M.
Brickman
- Allwright)
- 1966
La
mer
est
immense,
je
ne
peux
traverser
Море
огромное,
я
не
могу
пересечь
его.
Je
n'ai
pas
d'ailes
pour
la
survoler
У
меня
нет
крыльев,
чтобы
летать
над
ней
Préparez
moi
un
bateau
pour
deux
Приготовьте
мне
лодку
на
двоих.
Nous
ramerons
mon
amour
et
moi
Мы
будем
грести,
моя
любовь,
и
я
Navire
je
vois
qui
fend
les
flots
Корабль,
который
я
вижу,
плывет
по
течению
Chargé
ras
bord
et
je
ne
sais
Загружен
до
краев,
и
я
не
знаю,
Si
cet
amour
que
j'ai
en
moi
Если
эта
любовь
у
меня
есть
во
мне
Dans
les
abîmes
m'entraînera
В
бездну
меня
втянет
Contre
un
jeune
chêne
je
me
suis
appuyé
К
молодому
дубу
я
прислонился
Pensant
qu'il
pouvait
résister
Думая,
что
он
может
сопротивляться
Mais
hélas
il
a
plié
Но,
увы,
он
согнулся
Comme
mon
amour
il
s'est
brisé
Как
моя
любовь,
он
сломался.
Dans
un
buisson
j'ai
posé
ma
main
В
кустах
я
положил
руку
Croyant
tendre
fleur
y
trouver
Веря,
что
нежный
цветок
найдет
там
Mes
doigts
aux
épines
j'ai
blessé
Мои
пальцы
до
шипов,
которые
я
ранил
La
tendre
fleur
est
tombée
Нежный
цветок
упал
L'amour
est
joie,
l'amour
est
beauté
Любовь-это
радость,
любовь-это
красота
Ainsi
les
fleurs
en
leur
matin
Таким
образом,
цветы
в
их
утро
Mais
l'amour
passe
et
disparaît
Но
любовь
проходит
и
исчезает
Comme
de
la
fleur,
rosée
d'été
Как
цветок,
летняя
роса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Cooper, Marshall Brickman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.