Graeme Allwright - La petite route - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Graeme Allwright - La petite route




La petite route
The little road
C'est l'histoire d'une petite route
This is the story of a little road
Qui voulait plus faire la route
That no longer wanted to be a road
Qui trouvait le temps trop long
That found time too long
Et l'av'nir sans horizon
And the future without horizon
Les types des Ponts-et-Chaussées
The guys from Bridges-and-Roads
Arrêtaient pas de la stresser
Kept stressing her out
Elle qui rêvait sur terre
She who dreamt on land
De dormir dans les fougères
Of sleeping in the ferns
Ceux qui vendaient de l'essence
Those who sold gas
Voulaient qu'elle mène aux vacances
Wanted her to lead to vacations
Elle voulait aller nulle part
She wanted to go nowhere
Même pas à l'arrêt du car
Not even to the bus stop
La blonde qui vendait des frites
The blonde who sold fries
Disait demain je la quitte
Said tomorrow I'm leaving her
Pour une route qui va plus vite
For a road that goes faster
Ce ch'min-là c'est la faillite
That road is bankruptcy
C'est l'histoire d'une petite route
This is the story of a little road
Qui voulait plus faire la route
That no longer wanted to be a road
Qui devant sa voie tracée
That in front of its charted course
Avait envie de l'effacer
Wanted to erase it
La ligne droite et les virages
The straight line and the curves
Disaient c'est quand même dommage
Said it's a shame
Qu'est-ce qu'on va trouver au bout
What will we find at the end
Le chômage et puis c'est tout
Unemployment and that's it
Le stop disait attention
The stop sign said, be careful
Elle oublie sa direction
She's forgetting her direction
Mieux vaut la fermer avant
It's better to close her before
Qu'elle ne cause des accidents
She causes accidents
Un très vieux coureur cycliste
A very old cyclist
Murmurait c'est quand même triste
Muttered, that's sad
Elle avait une bonne descente
She had a good descent
Peut-elle remonter la pente
Can she climb the slope
C'est l'histoire d'une petite route
This is the story of a little road
Qui s'est arrêtée en route
That stopped on the way
Comme ça sur le bord du chemin
Like that, on the side of the road
Cette route-là c'était quelqu'un
That road was a somebody
Cette route-là c'était quelqu'un
That road was a somebody





Авторы: Graeme Allwright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.