Текст и перевод песни Graeme Allwright - La petite route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La petite route
The little road
C'est
l'histoire
d'une
petite
route
This
is
the
story
of
a
little
road
Qui
voulait
plus
faire
la
route
That
no
longer
wanted
to
be
a
road
Qui
trouvait
le
temps
trop
long
That
found
time
too
long
Et
l'av'nir
sans
horizon
And
the
future
without
horizon
Les
types
des
Ponts-et-Chaussées
The
guys
from
Bridges-and-Roads
Arrêtaient
pas
de
la
stresser
Kept
stressing
her
out
Elle
qui
rêvait
sur
terre
She
who
dreamt
on
land
De
dormir
dans
les
fougères
Of
sleeping
in
the
ferns
Ceux
qui
vendaient
de
l'essence
Those
who
sold
gas
Voulaient
qu'elle
mène
aux
vacances
Wanted
her
to
lead
to
vacations
Elle
voulait
aller
nulle
part
She
wanted
to
go
nowhere
Même
pas
à
l'arrêt
du
car
Not
even
to
the
bus
stop
La
blonde
qui
vendait
des
frites
The
blonde
who
sold
fries
Disait
demain
je
la
quitte
Said
tomorrow
I'm
leaving
her
Pour
une
route
qui
va
plus
vite
For
a
road
that
goes
faster
Ce
ch'min-là
c'est
la
faillite
That
road
is
bankruptcy
C'est
l'histoire
d'une
petite
route
This
is
the
story
of
a
little
road
Qui
voulait
plus
faire
la
route
That
no
longer
wanted
to
be
a
road
Qui
devant
sa
voie
tracée
That
in
front
of
its
charted
course
Avait
envie
de
l'effacer
Wanted
to
erase
it
La
ligne
droite
et
les
virages
The
straight
line
and
the
curves
Disaient
c'est
quand
même
dommage
Said
it's
a
shame
Qu'est-ce
qu'on
va
trouver
au
bout
What
will
we
find
at
the
end
Le
chômage
et
puis
c'est
tout
Unemployment
and
that's
it
Le
stop
disait
attention
The
stop
sign
said,
be
careful
Elle
oublie
sa
direction
She's
forgetting
her
direction
Mieux
vaut
la
fermer
avant
It's
better
to
close
her
before
Qu'elle
ne
cause
des
accidents
She
causes
accidents
Un
très
vieux
coureur
cycliste
A
very
old
cyclist
Murmurait
c'est
quand
même
triste
Muttered,
that's
sad
Elle
avait
une
bonne
descente
She
had
a
good
descent
Peut-elle
remonter
la
pente
Can
she
climb
the
slope
C'est
l'histoire
d'une
petite
route
This
is
the
story
of
a
little
road
Qui
s'est
arrêtée
en
route
That
stopped
on
the
way
Comme
ça
sur
le
bord
du
chemin
Like
that,
on
the
side
of
the
road
Cette
route-là
c'était
quelqu'un
That
road
was
a
somebody
Cette
route-là
c'était
quelqu'un
That
road
was
a
somebody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graeme Allwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.