Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Passage Du Fleuve
Die Flussüberquerung
L'obscurité
ces
années-là
Die
Dunkelheit
jener
Jahre
Nous
pressait
sous
son
aile
grise
Drückte
uns
unter
ihren
grauen
Flügel
Entre
l'Histoire
et
le
progrès
Zwischen
Geschichte
und
Fortschritt
Le
temps
nous
tenait
prisonniers
Hielt
uns
die
Zeit
gefangen
Et
je
foulais
l'or
et
la
neige
Und
ich
trat
Gold
und
Schnee
Ignorant
de
notre
richesse
Unwissend
unseres
Reichtums
Épris
des
seules
ambitions
Verliebt
nur
in
die
Ambitionen
Que
le
mensonge
nous
offrait
Die
uns
die
Lüge
bot
Nous
étions
bien
trop
affairés
Wir
waren
viel
zu
beschäftigt
Pour
nous
jeter
dans
l'océan
Um
uns
ins
Meer
zu
stürzen
Quand
la
magie
soudain
passait
Als
die
Magie
plötzlich
vorbeizog
Sous
nos
fenêtres
sans
regard
Unter
unseren
blicklosen
Fenstern
Aveuglés
par
le
quotidien
Geblendet
vom
Alltag
Nous
avions
perdu
la
lumière
Hatten
wir
das
Licht
verloren
Et
je
dus
retrouver
ma
route
Und
ich
musste
meinen
Weg
wiederfinden
Au
coeur
d'un
monde
sans
espoir
Im
Herzen
einer
hoffnungslosen
Welt
Personne
ici
ne
m'attendait
Niemand
hier
erwartete
mich
Je
n'attendais
rien
de
personne
Ich
erwartete
nichts
von
niemandem
Aujourd'hui
si
j'ai
survécu
Wenn
ich
heute
überlebt
habe
D'autres
sont
nus
désarmés
Sind
andere
nackt,
entwaffnet
Mais
je
sais
enfin
déchiffrer
Aber
ich
kann
endlich
entziffern
La
prière
des
arbres-frères
Das
Gebet
der
Bruder-Bäume
Et
parler
aux
oiseaux
du
ciel
Und
mit
den
Vögeln
des
Himmels
sprechen
Ou
lire
dans
les
yeux
du
vent
Oder
in
den
Augen
des
Windes
lesen
Ou
lire
dans
les
yeux
du
vent
Oder
in
den
Augen
des
Windes
lesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graeme Allwright, Louis Porquet Gracia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.