Текст и перевод песни Graeme Allwright - Lover Lover Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lover Lover Lover
Любимая, любимая, любимая
J'ai
appelé
mon
père
j'ai
dit
père
change
mon
nom
Я
позвонил
отцу
и
сказал:
"Отец,
измени
мое
имя,
Celui
que
je
porte
est
tout
couvert
de
peur
de
boue
de
lâcheté
de
honte
То,
которое
я
ношу,
покрыто
страхом,
грязью,
трусостью
и
стыдом".
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Il
dit
j't'ai
enfermé
dans
ce
corps
je
l'ai
voulu
comme
une
épreuve
Он
сказал:
"Я
заключил
тебя
в
это
тело,
я
задумал
это
как
испытание.
Tu
peux
l'employer
comme
une
arme
ou
pour
rendre
une
femme
heureuse
Ты
можешь
использовать
его
как
оружие
или
чтобы
сделать
женщину
счастливой".
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Laisse
moi
recommencer
oh
s'il
te
plaît
Позволь
мне
начать
все
сначала,
о,
пожалуйста,
Cette
fois
je
veux
un
beau
visage
et
dans
mon
âme
je
veux
la
paix
На
этот
раз
я
хочу
красивое
лицо,
а
в
душе
я
хочу
покоя.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Il
dit
j'n'ai
pas
lâché
tu
sais
je
n'ai
pas
lâché
la
page
Он
сказал:
"Я
не
отпускал,
знаешь,
я
не
переворачивал
страницу.
C'est
toi
qui
as
bâti
le
temple
et
couvert
mon
visage
Это
ты
построил
храм
и
закрыл
мое
лицо".
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
reviens
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Et
fais
que
cette
chanson
s'élève
haut
et
pur
esprit
И
сделай
так,
чтобы
эта
песня
вознеслась
высоко
и
чистым
духом,
Qu'elle
soit
un
bouclier
pour
toi
contre
les
murs
gris
Пусть
она
будет
для
тебя
щитом
от
серых
стен.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
revient
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
revient
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
revient
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
revient
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Oh
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
Lover
revient
vers
moi
О,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
вернись
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.