Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit garçon (Live)
Kleiner Junge (Live)
(Premier
scratch:
"This
mic
in
my
hand,
I'm
rulin!")
(Premier
Scratch:
„Dieses
Mikro
in
meiner
Hand,
ich
herrsche!“)
Stupid,
you
know
it's
time
to
sit
and
think,
before
we
hit
the
brink
Dummkopf,
du
weißt,
es
ist
Zeit
sich
hinzusetzen
und
nachzudenken,
bevor
wir
an
den
Abgrund
geraten
Lockerroom,
at
a
prize
fight,
before
he
hit
the
ring
Umkleideraum,
bei
einem
Preiskampf,
bevor
er
in
den
Ring
stieg
Like
when
I
tell
these
corporate
leeches
they
can't
get
a
thing
Wie
wenn
ich
diesen
Firmen-Blutsaugern
sage,
dass
sie
nichts
kriegen
können
Or
when
I
tell
relentless
rappers
they
had
better
sing
Oder
wenn
ich
unerbittlichen
Rappern
sage,
sie
sollten
besser
singen
The
position
that
anyone
holds
could
be
up
to
grabs
Die
Position,
die
irgendjemand
innehat,
könnte
zur
Disposition
stehen
I'm
waitin
up
the
ave
to
see
if
anyone
folds
Ich
warte
die
Straße
runter,
um
zu
sehen,
ob
jemand
einknickt
Since
I
was
twenty-one
years
old
and
legal
Seit
ich
einundzwanzig
Jahre
alt
und
volljährig
war
I
knew
the
difference
between
gimmicky
gangsters
and
powerful
people
Kannte
ich
den
Unterschied
zwischen
effekthascherischen
Gangstern
und
mächtigen
Leuten
I'm
the
reason,
why
the
game
is
flipped
Ich
bin
der
Grund,
warum
das
Spiel
gedreht
ist
I'm
the
reason,
why
your
aim
is
missed
Ich
bin
der
Grund,
warum
dein
Ziel
verfehlt
wird
I'm
the
reason
why
you're
mad
I
only
sprained
my
wrist
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
sauer
bist,
dass
ich
mir
nur
das
Handgelenk
verstaucht
habe
The
reason
my
mindframe
is
trained
in
this
Der
Grund,
warum
meine
Denkweise
darin
geschult
ist
You
like
gunfire?
Better
acquire
the
taste
Du
magst
Schüsse?
Gewöhn
dich
besser
an
den
Geschmack
Cuz
youf
walk
aroun'
with
full
pounds
by
dem
waist
Denn
die
Jugend
läuft
rum
mit
vollen
Knarren
an
der
Hüfte
Deface
property,
they
be
laced
properly
Beschädigen
Eigentum,
sie
sind
ordentlich
ausgestattet
Rules
are
rules,
fools
are
fools,
I
react
logically
Regeln
sind
Regeln,
Narren
sind
Narren,
ich
reagiere
logisch
Ain't
no
way,
so
come,
make
my
day
Auf
keinen
Fall,
also
komm,
versüß
mir
den
Tag
Like
Tom
Hanks
I
earn
long
bank
and
+Cast+
you
+Away+
Wie
Tom
Hanks
verdiene
ich
fette
Kohle
und
+verstoße+
dich
(+Cast
Away+)
(Premier
scratching)
(Premier
Scratching)
"This
mic
in
my
hand,
I'm
rulin!"
„Dieses
Mikro
in
meiner
Hand,
ich
herrsche!“
"I
repeat,
this
is
not
a
question"
„Ich
wiederhole,
das
ist
keine
Frage“
(Chorus:
Guru)
+ (Krumbsnatcha)
(Chorus:
Guru)
+ (Krumbsnatcha)
Oh
you
brag
about
the
ki's
you
flipped
and
who
you
done
up
Oh,
du
prahlst
mit
den
Kilos,
die
du
gedealt
hast
und
wen
du
fertiggemacht
hast
Nigga
whattup?
(Put
up
or
shut
up!)
Nigga,
was
geht?
(Beweis
es
oder
halt's
Maul!)
Poppin
shit
about
the
chicks
and
the
whips
you
got
Laberst
Scheiße
über
die
Weiber
und
die
Karren,
die
du
hast
You
think
you
hot?
(Uh-uh,
man
- you
put
up
or
shut
up!)
Du
denkst,
du
bist
heiß?
(Äh-äh,
Mann
- beweis
es
oder
halt's
Maul!)
Always
talkin
bout
your
dough
and
your
wealth
and
fame
Redest
immer
über
deine
Kohle
und
deinen
Reichtum
und
Ruhm
Youse
a
lame
(Get
out
of
here
- put
up
or
shut
up!)
Du
bist
'ne
Niete
(Hau
ab
von
hier
- beweis
es
oder
halt's
Maul!)
You
got
hot
beats
and
kids
that
can
spit
mad
fire?
Du
hast
heiße
Beats
und
Kids,
die
krasses
Zeug
rappen
können?
Youse
a
liar!
(That's
whack
- put
up
or
shut
up!)
Du
bist
ein
Lügner!
(Das
ist
lahm
- beweis
es
oder
halt's
Maul!)
(Premier
sample:
"This
mic
in
my
hand,
I'm
rulin!")
(Premier
Sample:
„Dieses
Mikro
in
meiner
Hand,
ich
herrsche!“)
Aiyyo
I've
seen
the
toughest
of
tough
guys,
the
roughest
of
guys
Aiyyo,
ich
habe
die
härtesten
der
harten
Kerle
gesehen,
die
rauesten
Kerle
Get
reduced
of
their
juice
against
the
wall
like
small
fries
Wie
sie
ihre
Macht
verlieren,
an
die
Wand
gedrückt
wie
kleine
Pommes
All
rise,
it's
time
to
do
the
damn
thing
Alle
aufstehen,
es
ist
Zeit,
das
verdammte
Ding
zu
tun
I'm
all
wise,
my
mind
exercise
like
handsprings
Ich
bin
ganz
weise,
mein
Geist
macht
Übungen
wie
Flickflacks
Crazy
degrees
of
difficulties
Wahnsinnige
Schwierigkeitsgrade
Remain
mackin
chicks,
O.G.
shit,
the
ten
prixs(?)
Bleibe
dabei,
Weiber
klarzumachen,
O.G.-Scheiß,
die
zehn
Preise(?)
Please,
you
know
my
peoples
want
a
lot,
the
corner's
hot
Bitte,
du
weißt,
meine
Leute
wollen
viel,
die
Ecke
ist
heiß
We
gettin
love
on
y'all
block
Wir
kriegen
Liebe
in
eurem
Block
And
that's
gangsta,
but
a
lot
of
shit
ain't
Und
das
ist
Gangsta,
aber
viel
Scheiß
ist
es
nicht
Believe
me
it
ain't
easy
like
you
sleazy
niggaz
think
Glaub
mir,
es
ist
nicht
einfach,
wie
ihr
schmierigen
Niggas
denkt
Uneasy
niggaz
blink,
when
I
step
to
the
stage
Unruhige
Niggas
blinzeln,
wenn
ich
auf
die
Bühne
trete
And
don't
flinch,
don't
move
a
inch,
I'm
bout
to
empty
the
gauge
Und
zuck
nicht,
beweg
dich
keinen
Zentimeter,
ich
bin
dabei,
das
Magazin
zu
leeren
I've
witnessed
the
bad
shit,
sickness
and
sadness
Ich
habe
den
üblen
Scheiß
miterlebt,
Krankheit
und
Traurigkeit
Always
dreamed
about
what
I
would
do,
if
I
had
shit
Habe
immer
davon
geträumt,
was
ich
tun
würde,
wenn
ich
was
hätte
Drop
jewels
infinite
for
the
blind
deaf
and
dumb
Lasse
unendlich
Juwelen
fallen
für
die
Blinden,
Tauben
und
Stummen
Down
with
M.O.P.
and
Bumpy
plus
I
just
left
Krumb
Verbündet
mit
M.O.P.
und
Bumpy,
außerdem
komme
ich
gerade
von
Krumb
But
I'm
back.
ha,
fresh
out
of
the
max
Aber
ich
bin
zurück,
ha,
frisch
aus
dem
Hochsicherheitstrakt
And
I'm
gettin
at
you
cats
Und
ich
gehe
euch
Typen
an
Aiyyo
popped
out
the
beast,
met
The
Ownerz
with
the
lease
Aiyyo,
aus
dem
Biest
rausgekommen,
traf
The
Ownerz
mit
dem
Vertrag
Soldifyin
contracts
over
dope
beats
Festige
Verträge
über
krasse
Beats
Learned
a
whole
lot
up
in
these
streets
Habe
eine
ganze
Menge
gelernt
hier
auf
diesen
Straßen
Like
when
to
talk,
when
to
spark,
and
when
not
to
speak
Wie
wann
man
redet,
wann
man
loslegt,
und
wann
man
nicht
spricht
I
do
the
one
before
a
gun
come
out
Ich
regel
das,
bevor
eine
Waffe
rauskommt
Plus
y'all
don't
really
wanna
see
Krumb
dumb
out
Außerdem
wollt
ihr
wirklich
nicht
sehen,
wie
Krumb
ausrastet
A
ghetto
doctrine
to
watch
every
pistol
pop
Eine
Ghetto-Doktrin,
jeden
Pistolenschuss
zu
beobachten
And
then
while
you
watchin
examine
all
options
Und
dann,
während
du
zusiehst,
alle
Optionen
prüfen
Young
bodies
in
the
coffin
more
often
Junge
Körper
im
Sarg,
immer
öfter
It
stay
the
same
from
Brooklyn
to
Boston
Es
bleibt
dasselbe
von
Brooklyn
bis
Boston
Every
interstate,
more
youth
with
the
inner
hate
Überall,
mehr
Jugend
mit
dem
inneren
Hass
Deep
in
the
struggle,
puttin
food
on
they
dinner
plate
Tief
im
Kampf,
Essen
auf
ihre
Teller
bringen
Hungry
W.O.L.V.E.S.
that
roll
thick
in
packs
Hungrige
W.O.L.V.E.S.,
die
in
dichten
Rudeln
umherziehen
And
pray
on
you
cats
with
the
gangstafied
raps
Und
Jagd
auf
euch
Typen
machen
mit
den
Gangsta-Raps
Extortion,
only
gettin
left
with
abortion
Erpressung,
am
Ende
bleibt
nur
der
Misserfolg
Pullin
out
tools
on
them
fools
who
be
flossin
Ziehen
Werkzeuge
gegen
die
Narren,
die
protzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Miller, Graeme Allwright, Roger Miller
Adaptation De Graeme Allwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.