Graeme Allwright - Qui a tué Davy Moore ? (Who Killed Davy Moore?) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Graeme Allwright - Qui a tué Davy Moore ? (Who Killed Davy Moore?)




Qui a tué Davy Moore ? (Who Killed Davy Moore?)
Who Killed Davy Moore?
(Bob Dylan) adaptation française Graeme Allwright
(Bob Dylan) English adaptation by Graeme Allwright
Qui a tué Davy Moore? Qui est responsable et pourquoi est-il mort?
Who killed Davy Moore? Who is responsible and why did he die?
Ce n'est pas moi, dit l'arbitre, pas moi. Ne me montre pas du doigt!
It wasn't me, says the referee, not me. Don't point your finger at me!
Bien sûr, j'aurais peut-être pu le sauver
Sure, I could have maybe saved him
Si au huitième j'avais dit "assez!", mais la foule aurait sifflé.
If in the eighth round I had said "enough!", but the crowd would have booed.
Ils ont voulu pour leur argent, tu sais
They wanted their money's worth, you know
C'est bien dommage, mais c'est comme ça.
It's a shame, but that's how it is.
Y'en a d'autres au-dessus de moi.
There are others above me.
C'est pas moi qui l'ai fait tomber, vous ne pouvez pas m'accuser!
I didn't make him fall, you can't blame me!
Qui a tué Davy Moore? Qui est responsable et pourquoi est-il mort?
Who killed Davy Moore? Who is responsible and why did he die?
Ce est pas nous, dit la foule en colère, nous avons payé assez cher.
It wasn't us, says the angry crowd, we paid dearly enough.
C'est bien dommage, mais entre nous.
It's a shame, but between us,
Nous aimons un bon match, c'est tout.
We love a good match, that's all.
Et quand ça barde, on trouve ça bien
And when it gets rough, we find it good
Mais vous savez, on n'y est pour rien.
But you know, it's not our fault.
C'est pas nous qui l'avons fait tomber, vous ne pouvez pas nous accuser!
We didn't make him fall, you can't blame us!
Qui a tué Davy Moore? Qui est responsable et pourquoi est-il mort?
Who killed Davy Moore? Who is responsible and why did he die?
Ce n'est pas moi, dit son manager à part, tirant sur un gros cigare.
It wasn't me, says his manager aside, puffing on a big cigar.
C'est difficile à dire, à expliquer, j'ai cru qu'il était en bonne santé.
It's hard to say, to explain, I thought he was healthy.
Pour sa femme, ses enfants, c'est bien pire
For his wife, his children, it's much worse
Mais s'il était malade, il aurait pu le dire.
But if he was sick, he could have said so.
C'est pas moi qui l'ai fait tomber, vous ne pouvez pas m'accuser!
I didn't make him fall, you can't blame me!
Qui a tué Davy Moore? Qui est responsable et pourquoi est-il mort?
Who killed Davy Moore? Who is responsible and why did he die?
Ce n'est pas moi, dit le journaliste de la Tribune
It wasn't me, says the Tribune reporter
Tapant sur son papier pour la Une.
Tapping on his paper for the front page.
La boxe n'est pas en cause, tu sais!
Boxing is not to blame, you know!
Dans un match de foot, y'a autant de dangers.
In a football game, there are just as many dangers.
La boxe, c'est une chose saine, ça fait partie de la vie américaine.
Boxing is a healthy thing, it's part of American life.
C'est pas moi qui l'ai fait tomber, vous ne pouvez pas m'accuser!
I didn't make him fall, you can't blame me!
Qui a tué Davy Moore? Qui est responsable et pourquoi est-il mort?
Who killed Davy Moore? Who is responsible and why did he die?
Ce n'est pas moi, dit son adversaire le Caïd
It wasn't me, says his opponent the Caïd
Qu'a donné le dernier coup mortel.
Who delivered the last fatal blow.
De Cuba, il a pris la fuite la boxe est maintenant interdite.
He fled from Cuba, where boxing is now banned.
Je l'ai frappé, bien sûr, ça c'est vrai mais pour ce boulot, on me paie.
I hit him, of course, that's true, but I get paid for this job.
Ne dites pas que je l'ai tué et après tout
Don't say I killed him and after all
C'est le destin, Dieu l'a voulu.
It's fate, God wanted it.
Qui a tué Davy Moore? Qui est responsable et pourquoi est-il mort?
Who killed Davy Moore? Who is responsible and why did he die?





Авторы: Bob Dylan

Graeme Allwright - Anthologie
Альбом
Anthologie
дата релиза
01-01-2000


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.