Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrée bouteille (Bottle of Wine)
Verdammte Flasche (Flasche Wein)
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Schöne
Flasche,
verdammte
Flasche
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Willst
du
mich
in
Ruhe
lassen?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Ich
will
dich
verlassen,
ich
will
weggehen
Je
veux
recommencer
ma
vie
Ich
will
mein
Leben
neu
beginnen
J'ai
traîné
dans
tous
les
cafés
Ich
hab
mich
in
allen
Cafés
herumgetrieben
J'ai
fait
la
manche
bien
des
soirs
Ich
hab
so
manchen
Abend
gebettelt
Les
temps
sont
durs
et
j'suis
même
pas
sûr
Die
Zeiten
sind
hart
und
ich
bin
nicht
mal
sicher
De
me
payer
un
coup
à
boire
Mir
'nen
Drink
leisten
zu
können
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Schöne
Flasche,
verdammte
Flasche
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Willst
du
mich
in
Ruhe
lassen?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Ich
will
dich
verlassen,
ich
will
weggehen
Je
veux
recommencer
ma
vie
Ich
will
mein
Leben
neu
beginnen
J'ai
mal
à
la
tête
et
les
punaises
me
guettent
Mein
Kopf
tut
weh
und
die
Wanzen
lauern
schon
Mais
que
faire
dans
un
cas
pareil
Doch
was
tun
in
solch
einem
Fall
Je
demande
souvent
aux
passants
Ich
frage
oft
die
Passanten
De
me
payer
une
bouteille
Mir
eine
Flasche
auszugeben
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Schöne
Flasche,
verdammte
Flasche
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Willst
du
mich
in
Ruhe
lassen?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Ich
will
dich
verlassen,
ich
will
weggehen
Je
veux
recommencer
ma
vie
Ich
will
mein
Leben
neu
beginnen
Dans
la
nuit,
j'écoute
la
pluie
In
der
Nacht
hör
ich
den
Regen
Un
journal
autour
des
oreilles
'ne
Zeitung
um
die
Ohren
Mon
vieux
complet
est
tout
mouillé
Mein
alter
Anzug
ist
völlig
nass
Mais
j'ai
toujours
ma
bouteille
Doch
ich
hab
immer
meine
Flasche
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Schöne
Flasche,
verdammte
Flasche
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Willst
du
mich
in
Ruhe
lassen?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Ich
will
dich
verlassen,
ich
will
weggehen
Je
veux
recommencer
ma
vie
Ich
will
mein
Leben
neu
beginnen
Chacun
fait
ce
qui
lui
plaît
Jeder
tut,
was
ihm
gefällt
Tout
l'monde
veut
sa
place
au
soleil
Jeder
will
seinen
Platz
an
der
Sonne
Mais
moi
j'm'en
fous,
j'n'ai
rien
du
tout
Doch
mir
ist's
egal,
ich
hab
rein
gar
nichts
Rien
qu'une
jolie
bouteille
Nichts
als
'ne
schöne
Flasche
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Schöne
Flasche,
verdammte
Flasche
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Willst
du
mich
in
Ruhe
lassen?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Ich
will
dich
verlassen,
ich
will
weggehen
Je
veux
recommencer
ma
vie
Ich
will
mein
Leben
neu
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.