Текст и перевод песни Graeme Allwright - Sacrée bouteille (Bottle of Wine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrée bouteille (Bottle of Wine)
Sacrée bouteille (Bottle of Wine)
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Pretty
bottle,
damn
bottle
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Will
you
leave
me
alone?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
you,
I
want
to
go
away
Je
veux
recommencer
ma
vie
I
want
to
start
my
life
over
J'ai
traîné
dans
tous
les
cafés
I've
been
hanging
around
all
the
cafes
J'ai
fait
la
manche
bien
des
soirs
I've
been
begging
for
many
nights
Les
temps
sont
durs
et
j'suis
même
pas
sûr
Times
are
tough
and
I'm
not
even
sure
De
me
payer
un
coup
à
boire
I
can
afford
a
drink
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Pretty
bottle,
damn
bottle
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Will
you
leave
me
alone?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
you,
I
want
to
go
away
Je
veux
recommencer
ma
vie
I
want
to
start
my
life
over
J'ai
mal
à
la
tête
et
les
punaises
me
guettent
My
head
hurts
and
the
bedbugs
are
after
me
Mais
que
faire
dans
un
cas
pareil
But
what
to
do
in
such
a
case
Je
demande
souvent
aux
passants
I
often
ask
passersby
De
me
payer
une
bouteille
To
buy
me
a
bottle
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Pretty
bottle,
damn
bottle
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Will
you
leave
me
alone?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
you,
I
want
to
go
away
Je
veux
recommencer
ma
vie
I
want
to
start
my
life
over
Dans
la
nuit,
j'écoute
la
pluie
In
the
night,
I
listen
to
the
rain
Un
journal
autour
des
oreilles
A
newspaper
around
my
ears
Mon
vieux
complet
est
tout
mouillé
My
old
suit
is
all
wet
Mais
j'ai
toujours
ma
bouteille
But
I
still
have
my
bottle
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Pretty
bottle,
damn
bottle
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Will
you
leave
me
alone?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
you,
I
want
to
go
away
Je
veux
recommencer
ma
vie
I
want
to
start
my
life
over
Chacun
fait
ce
qui
lui
plaît
Everyone
does
what
they
please
Tout
l'monde
veut
sa
place
au
soleil
Everyone
wants
their
place
in
the
sun
Mais
moi
j'm'en
fous,
j'n'ai
rien
du
tout
But
I
don't
care,
I
have
nothing
Rien
qu'une
jolie
bouteille
Nothing
but
a
pretty
bottle
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Pretty
bottle,
damn
bottle
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Will
you
leave
me
alone?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
you,
I
want
to
go
away
Je
veux
recommencer
ma
vie
I
want
to
start
my
life
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.