Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrée bouteille (Bottle of Wine)
Проклятая бутылка (Бутылка вина)
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Милая
бутылка,
проклятая
бутылка,
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Оставишь
ли
ты
меня
в
покое?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Я
хочу
бросить
тебя,
я
хочу
уйти,
Je
veux
recommencer
ma
vie
Я
хочу
начать
новую
жизнь.
J'ai
traîné
dans
tous
les
cafés
Я
слонялся
по
всем
кафе,
J'ai
fait
la
manche
bien
des
soirs
Я
просил
милостыню
много
вечеров.
Les
temps
sont
durs
et
j'suis
même
pas
sûr
Времена
трудные,
и
я
даже
не
уверен,
De
me
payer
un
coup
à
boire
Что
смогу
позволить
себе
выпить.
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Милая
бутылка,
проклятая
бутылка,
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Оставишь
ли
ты
меня
в
покое?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Я
хочу
бросить
тебя,
я
хочу
уйти,
Je
veux
recommencer
ma
vie
Я
хочу
начать
новую
жизнь.
J'ai
mal
à
la
tête
et
les
punaises
me
guettent
У
меня
болит
голова,
и
клопы
меня
поджидают,
Mais
que
faire
dans
un
cas
pareil
Но
что
делать
в
таком
случае?
Je
demande
souvent
aux
passants
Я
часто
прошу
прохожих
De
me
payer
une
bouteille
Купить
мне
бутылку.
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Милая
бутылка,
проклятая
бутылка,
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Оставишь
ли
ты
меня
в
покое?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Я
хочу
бросить
тебя,
я
хочу
уйти,
Je
veux
recommencer
ma
vie
Я
хочу
начать
новую
жизнь.
Dans
la
nuit,
j'écoute
la
pluie
Ночью
я
слушаю
дождь,
Un
journal
autour
des
oreilles
Газета
вокруг
ушей.
Mon
vieux
complet
est
tout
mouillé
Мой
старый
костюм
весь
промок,
Mais
j'ai
toujours
ma
bouteille
Но
у
меня
всё
ещё
есть
моя
бутылка.
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Милая
бутылка,
проклятая
бутылка,
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Оставишь
ли
ты
меня
в
покое?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Я
хочу
бросить
тебя,
я
хочу
уйти,
Je
veux
recommencer
ma
vie
Я
хочу
начать
новую
жизнь.
Chacun
fait
ce
qui
lui
plaît
Каждый
делает
то,
что
ему
нравится,
Tout
l'monde
veut
sa
place
au
soleil
Каждый
хочет
своё
место
под
солнцем.
Mais
moi
j'm'en
fous,
j'n'ai
rien
du
tout
Но
мне
всё
равно,
у
меня
ничего
нет,
Rien
qu'une
jolie
bouteille
Только
милая
бутылка.
Jolie
bouteille,
sacrée
bouteille
Милая
бутылка,
проклятая
бутылка,
Veux-tu
me
laisser
tranquille?
Оставишь
ли
ты
меня
в
покое?
Je
veux
te
quitter,
je
veux
m'en
aller
Я
хочу
бросить
тебя,
я
хочу
уйти,
Je
veux
recommencer
ma
vie
Я
хочу
начать
новую
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.