Текст и перевод песни Grafa - Drama Queen (Live at Arena Armeec 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drama Queen (Live at Arena Armeec 2017)
Drama Queen (Live at Arena Armeec 2017)
Аз
те
моля,
нищо
да
не
казваш.
I
implore
you,
don't
say
anything.
Друго
време
играли
сме
на
думи.
We've
played
this
verbal
game
before.
Главна
роля
в
твойте
драми
няма.
There
is
no
lead
role
in
your
dramas.
Филми,
сцени,
пази
си
ги
за
други.
Keep
the
movies
and
scenes
for
others.
Дадох
ти
достатъчно
I've
given
you
enough
of
my
Много
време,
за
да
разбереш.
Precious
time
for
you
to
understand.
Опитвах
се
да
променя
I
tried
to
change
Всичко
друго
само
не
и
теб.
Everything
except
you.
Замалко
ти
почти
успя
You
nearly
succeeded
Да
превземеш
моят
свят.
In
taking
over
my
world.
Без
продължение,
за
съжаление.
No
sequel,
unfortunately.
Това
без
съмнение
епизод,
последен
ден.
This
episode
is
undoubtedly
the
final
day.
Аз
те
моля,
нищо
да
не
казваш.
I
implore
you,
don't
say
anything.
Друго
време
играли
сме
на
думи.
We've
played
this
verbal
game
before.
Главна
роля
в
твойте
драми
няма.
There
is
no
lead
role
in
your
dramas.
Аз
те
моля
нищо
да
не
казваш.
I
implore
you,
don't
say
anything.
Друго
време
играли
сме
на
думи.
We've
played
this
verbal
game
before.
Главна
роля
в
твойте
драми
няма.
There
is
no
lead
role
in
your
dramas.
Филми,
сцени,
пази
си
ги
за
други.
Keep
the
movies
and
scenes
for
others.
Дадох
ти
достатъчно
много
време,
за
да
избереш.
I
gave
you
ample
time
to
choose.
Поднасях
ти
букет
с
цветя
I
brought
you
a
bouquet
of
flowers
След
всяко
твое
представление.
After
each
and
every
performance
of
yours.
Замалко,
ти
дори
не
спря.
You
nearly
didn't
stop
Да
погледнеш
моят
свят.
To
look
at
my
world.
Без
продължение,
за
съжаление.
No
sequel,
unfortunately.
Това
без
съмнение
епизод,
последен
ден.
This
episode
is
undoubtedly
the
final
day.
Аз
те
моля,
нищо
да
не
казваш.
I
implore
you,
don't
say
anything.
Друго
време
играли
сме
на
думи.
We've
played
this
verbal
game
before.
Главна
роля
в
твойте
драми
няма.
There
is
no
lead
role
in
your
dramas.
Аз
те
моля,
нищо
да
не
казваш.
I
implore
you,
don't
say
anything.
Друго
време
играли
сме
на
думи.
We've
played
this
verbal
game
before.
Главна
роля
в
твойте
драми
няма.
There
is
no
lead
role
in
your
dramas.
Очи
не
искрени,
в
капани
от
лъжи,
останали
сами
с
пресъхнали
сълзи.
Dishonest
eyes,
caught
in
a
web
of
lies,
left
alone
with
withered
tears.
Спектакли
бляскави,
превзети
реплики,
с
корона
от
бодли
ти
си
Drama
Queen,
Queen,
Queen...
Flashy
performances,
stolen
lines,
a
crown
of
thorns,
you
are
a
Drama
Queen,
Queen,
Queen...
Аз
те
моля,
нищо
да
не
казваш.
I
implore
you,
don't
say
anything.
Друго
време
играли
сме
на
думи.
We've
played
this
verbal
game
before.
Главна
роля
в
твойте
драми
няма.
There
is
no
lead
role
in
your
dramas.
Филми,
сцени
пази
си
ги
за
други.
Keep
the
movies
and
scenes
for
others.
Аз
те
моля,
нищо
да
не
казваш.
I
implore
you,
don't
say
anything.
Друго
време
играли
сме
на
думи.
We've
played
this
verbal
game
before.
Главна
роля
в
твойте
драми
няма.
There
is
no
lead
role
in
your
dramas.
Филми,
сцени
пази
си
ги
за
други.
Keep
the
movies
and
scenes
for
others.
Аз
те
моля
нищо
да
не
казваш!
I
implore
you,
don't
say
anything!
Главна
роля
в
твойте
драми
няма!
There
is
no
lead
role
in
your
dramas!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Ampov - Grafa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.