Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is the Problem? (Zongamin mix)
Was ist das Problem? (Zongamin Mix)
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Schatz?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei,
sag
es
mir
lieber
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
habe
es
satt
mit
all
den
Streitereien
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
weil
du
lauter
schreist
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also,
warum
lädst
du
mich
nicht
zu
dir
ein?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grafiti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.