Grafiti - What Is the Problem? (Zongamin mix) - перевод текста песни на немецкий

What Is the Problem? (Zongamin mix) - Grafitiперевод на немецкий




What Is the Problem? (Zongamin mix)
Was ist das Problem? (Zongamin Mix)
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
Why don't you listen to me?
Warum hörst du mir nicht zu?
What is the problem baby?
Was ist das Problem, Schatz?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
If you think it's all over you better tell me now
Wenn du denkst, es ist alles vorbei, sag es mir lieber jetzt
I've had it up to here with all the rows
Ich habe es satt mit all den Streitereien
I can't win coz you shout louder
Ich kann nicht gewinnen, weil du lauter schreist
So why don't you invite me round?
Also, warum lädst du mich nicht zu dir ein?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?
Why don't you listen?
Warum hörst du nicht zu?





Авторы: Grafiti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.