Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NORTH OF HELL
СЕВЕРНЕЕ АДА
I
should
probably
be
pissed
off,
sittin'
here,
piss-drunk
Наверное,
мне
следовало
бы
взбеситься,
сидеть
здесь,
пьяным
в
стельку,
Cripping
cigarettes
on
the
couch
Давить
сигареты
об
диван.
I
should
hit
the
strip
clubs
Мне
следовало
бы
пойти
в
стрип-клуб,
Spend
a
couple
quick
bucks
Потратить
пару
сотен
баксов,
Wake
up
in
a
ditch
by
the
house
Проснуться
в
канаве
у
дома.
Instead,
I'm
having
me
come
to
Jesus
Вместо
этого
у
меня
какое-то
просветление.
Girl,
I
thought
your
packing
up
and
leaving
would
be
the
death
of
me
Девушка,
я
думал,
что
твои
сборы
и
уход
станут
моей
смертью,
But
I've
never
felt
more
alive
Но
я
никогда
не
чувствовал
себя
более
живым.
On
a
Monday
morning
kinda
Friday
night
В
эту
пятницу,
похожую
на
утро
понедельника,
My
hound
ran
off
and
my
drink
ran
dry
Моя
собака
убежала,
и
мой
стакан
опустел.
That
neon
shut
off
at
five
o'clock
Неон
погас
в
пять
часов,
And
my
Bronco's
sittin'
out
back
on
blocks
А
мой
Бронко
стоит
сзади
на
кирпичах.
My
southern
bell
ain't
ringin'
no
more
Мой
южный
колокольчик
больше
не
звенит,
She
flipped
me
the
bird
and
walked
out
that
door
Ты
показала
мне
средний
палец
и
вышла
за
дверь.
It
all
went
south,
but
I'm
thinkin'
to
myself
Все
пошло
прахом,
но
я
думаю
про
себя:
At
least
I'm
north
of
hell
По
крайней
мере,
я
севернее
ада.
Yeah,
I
could
be
locked
up
Да,
я
мог
бы
быть
за
решеткой,
Lost
and
hopped
up
on
some
pills
downtown
Потерянным
и
обдолбанным
какими-нибудь
таблетками
в
центре
города.
Yeah,
I
could
be
a
lesser
man
Да,
я
мог
бы
быть
хуже,
Lettin'
all
my
give-a-damns
put
me
in
the
ground
Позволить
всему,
на
что
мне
плевать,
загнать
меня
в
могилу.
On
a
Monday
morning
kinda
Friday
night
В
эту
пятницу,
похожую
на
утро
понедельника,
My
hound
ran
off
and
my
drink
ran
dry
Моя
собака
убежала,
и
мой
стакан
опустел.
That
neon
shut
off
at
five
o'clock
Неон
погас
в
пять
часов,
And
my
Bronco's
sittin'
out
back
on
blocks
А
мой
Бронко
стоит
сзади
на
кирпичах.
My
southern
bell
ain't
ringin'
no
more
Мой
южный
колокольчик
больше
не
звенит,
She
flipped
me
the
bird
and
walked
out
that
door
Ты
показала
мне
средний
палец
и
вышла
за
дверь.
It
all
went
south,
but
I'm
thinkin'
to
myself
Все
пошло
прахом,
но
я
думаю
про
себя:
At
least
I'm
north
of
hell
По
крайней
мере,
я
севернее
ада.
At
least
I'm
north
of
hell
По
крайней
мере,
я
севернее
ада.
At
least
I'm
alive
and
breathin'
По
крайней
мере,
я
жив
и
дышу,
And
this
cold
heart
is
still
beatin'
И
это
холодное
сердце
все
еще
бьется.
Now
I'm
face
to
face
with
my
demons
here
on
Earth
Теперь
я
лицом
к
лицу
со
своими
демонами
здесь,
на
Земле,
Instead
of
under
that
dirt
А
не
под
землей.
On
a
Monday
morning
kinda
Friday
night
В
эту
пятницу,
похожую
на
утро
понедельника,
My
hound
ran
off
and
my
drink
ran
dry
Моя
собака
убежала,
и
мой
стакан
опустел.
That
neon
shut
off
at
five
o'clock
Неон
погас
в
пять
часов,
And
my
Bronco's
sittin'
out
back
on
blocks
А
мой
Бронко
стоит
сзади
на
кирпичах.
My
southern
bell
ain't
ringin'
no
more
Мой
южный
колокольчик
больше
не
звенит,
She
flipped
me
the
bird
and
walked
out
that
door
Ты
показала
мне
средний
палец
и
вышла
за
дверь.
It
all
went
south,
but
I'm
thinkin'
to
myself
Все
пошло
прахом,
но
я
думаю
про
себя:
At
least
I'm
north
of
hell
По
крайней
мере,
я
севернее
ада.
At
least
I'm
north
of
hell
По
крайней
мере,
я
севернее
ада.
At
least
I'm
north
of
hell
По
крайней
мере,
я
севернее
ада.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Barham, Beau Bailey, James Colson Miracle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.