Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Doesn't Kill Ya
Was Dich Nicht Umbringt, Macht Die Drinks Stärker
When
you're
down
in
the
dumps
Wenn
du
ganz
unten
bist
You
go
down
to
the
bar
and
you
get
to
nursin'
that
broken
heart
Gehst
du
in
die
Bar
und
pflegst
dein
gebrochenes
Herz
Till
the
pain
fades
away
for
a
minute
Bis
der
Schmerz
kurz
verschwindet
You
pony
up
on
a
stool
and
slide
'em
a
twenty
Du
setzt
dich
auf
den
Hocker
und
schiebst
ihnen
nen
Zwanni
zu
You're
glass
is
half
full
when
it
starts
gettin'
empty
Dein
Glas
ist
halb
voll,
wenn's
leer
wird
And
it
don't
really
matter
what's
in
it
Und
was
drin
ist,
ist
echt
egal
What
doesn't
kill
ya
makes
the
drinks
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
die
Drinks
stärker
The
nights
a
little
longer
Die
Nächte
etwas
länger
All
your
drinkin'
buddies
tell
ya
buddy
don't
ya
call
her
Deine
Saufkumpel
sagen:
"Alter,
ruf
sie
bloß
nicht
an"
You
get
her
memory
goner
when
you
line
'em
up
round
after
round
Du
vergisst
sie
langsam,
wenn
du
Runde
um
Runde
bestellst
What
doesn't
break
you
makes
ya
dance
on
a
table
Was
dich
nicht
zerbricht,
bringt
dich
auf
den
Tisch
Willing
and
ablе
Willig
und
imstande
Even
though
you
know
the
morning's
gonna
be
painful
Obwohl
du
weißt,
der
Morgen
wird
übel
Whеn
you're
on
the
rocks
you
ain't
drinkin'
water
Wenn
du
am
Boden
bist,
trinkst
du
kein
Wasser
What
doesn't
kill
ya
makes
the
drinks
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
die
Drinks
stärker
Drinks
stronger
Drinks
stärker
Next
thing
you
know
you're
on
stage
with
the
band
Plötzlich
stehst
du
auf
der
Bühne
mit
der
Band
But
you
forget
all
the
words
to
Sweet
Home
Alabama
Aber
du
vergisst
die
Texte
von
Sweet
Home
Alabama
'Cuz
you're
already
halfway
to
the
bottom
of
the
bottle
Weil
schon
halb
die
Flasche
leer
ist
But
it
won't
make
you
feel
near
as
awful
as
she
did
Doch
das
fühlt
sich
nicht
schlimm
an
wie
sie
What
doesn't
kill
ya
makes
the
drinks
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
die
Drinks
stärker
The
nights
a
little
longer
Die
Nächte
etwas
länger
All
your
drinkin'
buddies
tell
ya
buddy
don't
ya
call
her
Deine
Saufkumpel
sagen:
"Alter,
ruf
sie
bloß
nicht
an"
You
get
her
memory
goner
when
you
line
'em
up
round
after
round
Du
vergisst
sie
langsam,
wenn
du
Runde
um
Runde
bestellst
What
doesn't
break
you
makes
ya
dance
on
a
table
Was
dich
nicht
zerbricht,
bringt
dich
auf
den
Tisch
Willing
and
able
Willig
und
imstande
Even
though
you
know
the
morning's
gonna
be
painful
Obwohl
du
weißt,
der
Morgen
wird
übel
When
you're
on
the
rocks
you
ain't
drinkin'
water
Wenn
du
am
Boden
bist,
trinkst
du
kein
Wasser
What
doesn't
kill
ya
makes
the
drinks
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
die
Drinks
stärker
Drinks
stronger
Drinks
stärker
What
doesn't
kill
ya
makes
the
drink
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
den
Drink
stärker
You're
kinda
glad
you
lost
her
Du
bist
sogar
froh,
sie
los
zu
sein
By
the
time
you
stumble
home
you'll
be
walkin'
taller
Du
watschst
stolz
nach
Hause
beim
Taumeln
You
get
her
memory
goner
when
you
line
'em
up
round
after
round
Du
vergisst
sie
langsam,
wenn
du
Runde
um
Runde
bestellst
What
doesn't
break
you
makes
ya
dance
on
a
table
Was
dich
nicht
zerbricht,
bringt
dich
auf
den
Tisch
Willing
and
able
Willig
und
imstande
Even
though
you
know
the
morning's
gonna
be
painful
Obwohl
du
weißt,
der
Morgen
wird
übel
When
you're
on
the
rocks
you
ain't
drinkin'
water
Wenn
du
am
Boden
bist,
trinkst
du
kein
Wasser
What
doesn't
kill
ya
makes
the
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
die
What
doesn't
kill
ya
makes
the
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
die
What
doesn't
kill
ya
makes
the
drinks
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
die
Drinks
stärker
Drinks
stronger
Drinks
stärker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillary Lindsey, William L. Bundy, Lydia Grace Vaughan, Graham Barham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.