Graham Bickley & Claire Moore feat. National Symphony Orchestra - The Point of No Return - перевод текста песни на немецкий




The Point of No Return
Der Punkt ohne Wiederkehr
You have come here
Du bist hierher gekommen,
In pursuit of your deepest urge
auf der Suche nach deinem tiefsten Verlangen,
In pursuit of that wish which till now has been silent
auf der Suche nach jenem Wunsch, der bis jetzt stumm war,
Silent
stumm.
I have brought you
Ich habe dich hergebracht,
That our passions may fuse and merge
damit unsere Leidenschaften verschmelzen und sich vereinen können.
In your mind you've already succumbed to me
In deinem Geist hast du dich mir bereits ergeben,
Dropped all defenses, completely succumbed to me
alle Abwehr aufgegeben, dich mir völlig ergeben.
Now you are here with me
Jetzt bist du hier bei mir,
No second thoughs
kein zweiter Gedanke,
You've decided
du hast entschieden,
Decided
entschieden.
Past the point of no return
Jenseits des Punktes ohne Wiederkehr,
No backward glances
kein Blick zurück,
Our games of make-believe are at an end
unsere Spiele des Vorgebens sind zu Ende.
Past all thought of if or when
Jenseits aller Gedanken an "ob" oder "wann",
No use resisting
kein Widerstand mehr,
Abandon thought and let the dream descend
gib die Gedanken auf und lass den Traum herabsteigen.
What raging fire shall flood the soul?
Welch tobendes Feuer wird die Seele durchfluten?
What rich desire unlocks its door?
Welch reiches Verlangen öffnet seine Tür?
What sweet seduction lies before us?
Welch süße Verführung liegt vor uns?
Past the point of no return
Jenseits des Punktes ohne Wiederkehr,
The final threshold
die letzte Schwelle.
What warm unspoken secrets will we learn
Welche warmen, unausgesprochenen Geheimnisse werden wir erfahren,
Beyond the point of no return
jenseits des Punktes ohne Wiederkehr?
You have brought me
Du hast mich
To that moment where words run dry
zu jenem Moment gebracht, wo Worte versiegen,
To that moment where speech disappears into silence
zu jenem Moment, wo Sprache in Stille verschwindet,
Silence
Stille.
I have come here
Ich bin hierher gekommen,
Hardly knowing the reason why
kaum wissend, warum.
In my mind I've already imagine
In meinem Geist habe ich mir bereits vorgestellt,
Our bodies entwinning, defenseless and silent
wie unsere Körper sich umschlingen, schutzlos und still.
And now I am here with you
Und jetzt bin ich hier bei dir.
No second thoughts
Keine zweiten Gedanken,
I've decided
ich habe entschieden,
Decided
entschieden.
Past the point of no return
Jenseits des Punktes ohne Wiederkehr,
No going back now
kein Zurück mehr,
Our passion play has now at last begun
unser Leidenschaftsspiel hat nun endlich begonnen.
Past all thought of right or wrong
Jenseits aller Gedanken an Richtig oder Falsch,
One final question
eine letzte Frage.
How long should we two wait before we're one?
Wie lange sollten wir zwei warten, bevor wir eins sind?
When will the blood begin to race?
Wann wird das Blut zu rasen beginnen?
The sleeping bud burst into blood?
Wann wird die schlafende Knospe zu blühen beginnen?
When will the flames at last consume us?
Wann werden uns die Flammen endlich verzehren?
Past the point of no return
Jenseits des Punktes ohne Wiederkehr,
The final threshold
die letzte Schwelle,
The bridge is crossed
die Brücke ist überquert,
So stand and watch it burn
also steh da und sieh sie brennen.
We've passed the point of no return
Wir haben den Punkt ohne Wiederkehr überschritten.





Авторы: Andrew Lloyd-webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.