Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Point of No Return
Der Punkt ohne Wiederkehr
You
have
come
here
Du
bist
hierher
gekommen,
In
pursuit
of
your
deepest
urge
auf
der
Suche
nach
deinem
tiefsten
Verlangen,
In
pursuit
of
that
wish
which
till
now
has
been
silent
auf
der
Suche
nach
jenem
Wunsch,
der
bis
jetzt
stumm
war,
I
have
brought
you
Ich
habe
dich
hergebracht,
That
our
passions
may
fuse
and
merge
damit
unsere
Leidenschaften
verschmelzen
und
sich
vereinen
können.
In
your
mind
you've
already
succumbed
to
me
In
deinem
Geist
hast
du
dich
mir
bereits
ergeben,
Dropped
all
defenses,
completely
succumbed
to
me
alle
Abwehr
aufgegeben,
dich
mir
völlig
ergeben.
Now
you
are
here
with
me
Jetzt
bist
du
hier
bei
mir,
No
second
thoughs
kein
zweiter
Gedanke,
You've
decided
du
hast
entschieden,
Past
the
point
of
no
return
Jenseits
des
Punktes
ohne
Wiederkehr,
No
backward
glances
kein
Blick
zurück,
Our
games
of
make-believe
are
at
an
end
unsere
Spiele
des
Vorgebens
sind
zu
Ende.
Past
all
thought
of
if
or
when
Jenseits
aller
Gedanken
an
"ob"
oder
"wann",
No
use
resisting
kein
Widerstand
mehr,
Abandon
thought
and
let
the
dream
descend
gib
die
Gedanken
auf
und
lass
den
Traum
herabsteigen.
What
raging
fire
shall
flood
the
soul?
Welch
tobendes
Feuer
wird
die
Seele
durchfluten?
What
rich
desire
unlocks
its
door?
Welch
reiches
Verlangen
öffnet
seine
Tür?
What
sweet
seduction
lies
before
us?
Welch
süße
Verführung
liegt
vor
uns?
Past
the
point
of
no
return
Jenseits
des
Punktes
ohne
Wiederkehr,
The
final
threshold
die
letzte
Schwelle.
What
warm
unspoken
secrets
will
we
learn
Welche
warmen,
unausgesprochenen
Geheimnisse
werden
wir
erfahren,
Beyond
the
point
of
no
return
jenseits
des
Punktes
ohne
Wiederkehr?
You
have
brought
me
Du
hast
mich
To
that
moment
where
words
run
dry
zu
jenem
Moment
gebracht,
wo
Worte
versiegen,
To
that
moment
where
speech
disappears
into
silence
zu
jenem
Moment,
wo
Sprache
in
Stille
verschwindet,
I
have
come
here
Ich
bin
hierher
gekommen,
Hardly
knowing
the
reason
why
kaum
wissend,
warum.
In
my
mind
I've
already
imagine
In
meinem
Geist
habe
ich
mir
bereits
vorgestellt,
Our
bodies
entwinning,
defenseless
and
silent
wie
unsere
Körper
sich
umschlingen,
schutzlos
und
still.
And
now
I
am
here
with
you
Und
jetzt
bin
ich
hier
bei
dir.
No
second
thoughts
Keine
zweiten
Gedanken,
I've
decided
ich
habe
entschieden,
Past
the
point
of
no
return
Jenseits
des
Punktes
ohne
Wiederkehr,
No
going
back
now
kein
Zurück
mehr,
Our
passion
play
has
now
at
last
begun
unser
Leidenschaftsspiel
hat
nun
endlich
begonnen.
Past
all
thought
of
right
or
wrong
Jenseits
aller
Gedanken
an
Richtig
oder
Falsch,
One
final
question
eine
letzte
Frage.
How
long
should
we
two
wait
before
we're
one?
Wie
lange
sollten
wir
zwei
warten,
bevor
wir
eins
sind?
When
will
the
blood
begin
to
race?
Wann
wird
das
Blut
zu
rasen
beginnen?
The
sleeping
bud
burst
into
blood?
Wann
wird
die
schlafende
Knospe
zu
blühen
beginnen?
When
will
the
flames
at
last
consume
us?
Wann
werden
uns
die
Flammen
endlich
verzehren?
Past
the
point
of
no
return
Jenseits
des
Punktes
ohne
Wiederkehr,
The
final
threshold
die
letzte
Schwelle,
The
bridge
is
crossed
die
Brücke
ist
überquert,
So
stand
and
watch
it
burn
also
steh
da
und
sieh
sie
brennen.
We've
passed
the
point
of
no
return
Wir
haben
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
überschritten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.