Graham Bickley & Claire Moore feat. National Symphony Orchestra - The Point of No Return - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Graham Bickley & Claire Moore feat. National Symphony Orchestra - The Point of No Return




The Point of No Return
Точка невозврата
You have come here
Ты пришла сюда,
In pursuit of your deepest urge
Следуя своему глубочайшему желанию,
In pursuit of that wish which till now has been silent
Следуя тому стремлению, которое до сих пор молчало,
Silent
Молчало.
I have brought you
Я привел тебя сюда,
That our passions may fuse and merge
Чтобы наши страсти могли слиться и объединиться.
In your mind you've already succumbed to me
В своих мыслях ты уже поддалась мне,
Dropped all defenses, completely succumbed to me
Отбросила всю защиту, полностью поддалась мне.
Now you are here with me
Теперь ты здесь, со мной.
No second thoughs
Никаких сомнений.
You've decided
Ты решила.
Decided
Решила.
Past the point of no return
Мы прошли точку невозврата.
No backward glances
Никаких взглядов назад.
Our games of make-believe are at an end
Наши игры в притворство закончились.
Past all thought of if or when
Мимо всех мыслей о «если» или «когда».
No use resisting
Бесполезно сопротивляться.
Abandon thought and let the dream descend
Оставь мысли и позволь мечте снизойти.
What raging fire shall flood the soul?
Какой яростный огонь затопит душу?
What rich desire unlocks its door?
Какое сильное желание откроет её дверь?
What sweet seduction lies before us?
Какое сладкое искушение ждет нас впереди?
Past the point of no return
Мы прошли точку невозврата.
The final threshold
Последний порог.
What warm unspoken secrets will we learn
Какие теплые невысказанные тайны мы узнаем?
Beyond the point of no return
За точкой невозврата.
You have brought me
Ты привел меня
To that moment where words run dry
К тому моменту, когда слова иссякают,
To that moment where speech disappears into silence
К тому моменту, когда речь исчезает в тишине.
Silence
Тишине.
I have come here
Я пришла сюда,
Hardly knowing the reason why
Едва ли понимая, почему.
In my mind I've already imagine
В своих мыслях я уже представляла,
Our bodies entwinning, defenseless and silent
Наши тела, сплетающиеся, беззащитные и безмолвные.
And now I am here with you
И теперь я здесь, с тобой.
No second thoughts
Никаких сомнений.
I've decided
Я решила.
Decided
Решила.
Past the point of no return
Мы прошли точку невозврата.
No going back now
Нет пути назад.
Our passion play has now at last begun
Наша страстная игра наконец-то началась.
Past all thought of right or wrong
Мимо всех мыслей о добре и зле.
One final question
Один последний вопрос.
How long should we two wait before we're one?
Как долго нам двоим ждать, прежде чем мы станем одним?
When will the blood begin to race?
Когда кровь начнет бурлить?
The sleeping bud burst into blood?
Спящая почка распустится в кровь?
When will the flames at last consume us?
Когда пламя наконец поглотит нас?
Past the point of no return
Мы прошли точку невозврата.
The final threshold
Последний порог.
The bridge is crossed
Мост перейден.
So stand and watch it burn
Так стой и смотри, как он горит.
We've passed the point of no return
Мы прошли точку невозврата.





Авторы: Andrew Lloyd-webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.