Anything - CDM Projectперевод на немецкий




Anything
Anything
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Should my hair be red or shall it be blue?
Sollte mein Haar rot sein oder lieber blau?
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Shall I let the green grass turn black for you?
Soll ich das grüne Gras für dich schwarz werden lassen?
Is there something more you want me to do?
Gibt es noch etwas, das du von mir möchtest?
Shall I hand over all my secrets to you?
Soll ich dir alle meine Geheimnisse anvertrauen?
Maybe then you'll see me too
Vielleicht siehst du mich dann auch.
Is there something more?
Gibt es noch etwas?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
You got me on my knees
Du hast mich auf die Knie gebracht
Said please would you please
Sagtest bitte, bitte
You've changed a lot, so I changed keys
Du hast dich sehr verändert, also habe ich den Ton gewechselt
People always giving how you living it's so strange
Leute geben immer, wie du lebst, es ist so seltsam
Hard to see the lights and the things on a train
Schwer, die Lichter und die Dinge in einem Zug zu sehen
Passion out of fashion I'm a hundred on track
Leidenschaft ist aus der Mode, ich bin hundertprozentig auf dem richtigen Weg
Offer me the topic can you tell me what I lack
Biete mir das Thema an, kannst du mir sagen, was mir fehlt?
Building on a word but I gets no worm
Ich baue auf einem Wort auf, aber ich bekomme keinen Wurm
Treat me like a germ but I still stand firm
Behandle mich wie einen Keim, aber ich stehe immer noch fest
Teaching I'm a-wasting all my time on a course
Ich verschwende meine Zeit mit einem Kurs
Do you need a break or do you need a pause?
Brauchst du eine Pause oder eine Unterbrechung?
Never know I like it I've never been impressed
Ich weiß nie, ich mag es, ich war noch nie beeindruckt
Is it I'm dressed and I'm laughing to confess
Ist es so, dass ich angezogen bin und lache, um es zuzugeben?
I think you better just see if I'm breaking
Ich glaube, du solltest einfach sehen, ob ich zerbreche
Vision on a gauge to see what I'm faking
Vision auf einem Messgerät, um zu sehen, was ich vortäusche
You can lead me on 'cause you know I'm gonna swing
Du kannst mich verführen, weil du weißt, dass ich mich drehen werde
Questioned every person is there anything
Jede Person wurde befragt, gibt es noch etwas?
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Should my hair be red or shall it be blue?
Sollte mein Haar rot sein oder lieber blau?
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Shall I let the green grass turn black for you?
Soll ich das grüne Gras für dich schwarz werden lassen?
Is there something more you want me to do?
Gibt es noch etwas, das du von mir möchtest?
Shall I hand over all my secrets to you?
Soll ich dir alle meine Geheimnisse anvertrauen?
Maybe then you'll see me too
Vielleicht siehst du mich dann auch.
Is there something more?
Gibt es noch etwas?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Wild was the one keep me from my thirst
Wild war diejenige, die mich von meinem Durst abhielt
Bitch you got a brother baby begging to be first
Schatz, du hast einen Bruder, der fleht, zuerst zu sein
Put your mom to sleep and dirty while it's in effect
Leg deine Mutter ins Bett und sei schmutzig, während es in Kraft ist
Freak I must have become was how you told my neck
Freak, ich muss geworden sein, so hast du mir gesagt
Hitting on a metaphor you had to put me on
Du hast mich auf eine Metapher hingewiesen, die du mir aufzwingen musstest
Especially in the eve, especially in the morn
Besonders am Abend, besonders am Morgen
Yearning, yearning, yearning got an itch you need to scratch
Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, ein Juckreiz, den du kratzen musst
Money I can make but it's hard to make it match
Geld kann ich verdienen, aber es ist schwer, es auszugleichen
Have you on your safe but what you want a cape
Ich habe dich in Sicherheit, aber was willst du, einen Umhang?
Grab me like a book, I misbehave
Pack mich wie ein Buch, ich benehme mich schlecht
Tell me what you need, you need a black tea
Sag mir, was du brauchst, du brauchst einen schwarzen Tee
Hit me as I beg, hit me as I plead
Schlag mich, während ich bitte, schlag mich, während ich flehe
Runaway fool but you can't hide
Weglauf-Narr, aber du kannst dich nicht verstecken
I see you find fools that feel inside
Ich sehe, du findest Narren, die sich innerlich fühlen
Tell me what you want and I'll tell you what I bring
Sag mir, was du willst, und ich sage dir, was ich bringe
Quest from the king is anything
Quest vom König ist alles
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Should my hair be red or shall it be blue?
Sollte mein Haar rot sein oder lieber blau?
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Shall I let the green grass turn black for you?
Soll ich das grüne Gras für dich schwarz werden lassen?
Is there something more you want me to do?
Gibt es noch etwas, das du von mir möchtest?
Shall I hand over all my secrets to you?
Soll ich dir alle meine Geheimnisse anvertrauen?
Maybe then you'll see me too
Vielleicht siehst du mich dann auch.
Is there something more?
Gibt es noch etwas?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Should my hair be red or shall it be blue?
Sollte mein Haar rot sein oder lieber blau?
Is there anything more I can do for you?
Gibt es noch etwas, das ich für dich tun kann?
Shall I let the green grass turn black for you?
Soll ich das grüne Gras für dich schwarz werden lassen?
Is there something more you want me to do?
Gibt es noch etwas, das du von mir möchtest?
Shall I hand over all my secrets to you?
Soll ich dir alle meine Geheimnisse anvertrauen?
Maybe then you'll see me too
Vielleicht siehst du mich dann auch.
Is there something more?
Gibt es noch etwas?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja





Авторы: Shawn Carter, Pharrell Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.