Graham BLVD - Something to Talk About - перевод текста песни на немецкий

Something to Talk About - Graham Blvdперевод на немецкий




Something to Talk About
Etwas zum Reden
People are talking, talking 'bout people
Die Leute reden, reden über andere
I hear them whisper, you won't believe it
Ich höre ihr Flüstern, du wirst es nicht glauben
They think we're lovers kept under cover
Sie denken, wir sind Liebhaber, heimlich verborgen
I just ignore it but they keep saying we
Ich ignoriere es, doch sie sagen weiter, wir
Laugh just a little too loud (a little too loud)
Lachen etwas zu laut (etwas zu laut)
Stand just a little too close (too close)
Stehen etwas zu nah (zu nah)
We stare just a little too long
Starren etwas zu lang
Maybe they're seein' something we don't, darling
Vielleicht sehen sie etwas, was wir nicht sehen, Schatz
Let's give 'em something to talk about
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben
(Something to talk about)
(Etwas zum Reden)
Let's give 'em something to talk about
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben
(Something to talk about)
(Etwas zum Reden)
Let's give 'em something to talk about
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben
How about love?
Wie wär's mit Liebe?
I feel so foolish, I never noticed
Ich fühl mich so töricht, ich hab's nie bemerkt
You act so nervous, could you be falling for me?
Du wirkst so nervös, könntest du dich in mich verlieben?
It took the rumor to make me wonder
Das Gerücht hat mich zum Nachdenken gebracht
But now I'm convinced that I'm going under
Doch jetzt bin ich überzeugt, dass ich verliebt bin
Thinking 'bout you every day (every day)
Denke jeden Tag an dich (jeden Tag)
Dreaming 'bout you every night (every night)
Träume jede Nacht von dir (jede Nacht)
I'm hoping that you feel the same way
Ich hoffe, du fühlst dasselbe
Now that we know it, let's really show it, darling
Jetzt, wo wir's wissen, lass es uns zeigen, Schatz
Let's give 'em something to talk about
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben
(Something to talk about)
(Etwas zum Reden)
A little mystery to figure out
Ein kleines Rätsel zum Knobeln
(Something to talk about)
(Etwas zum Reden)
Let's give 'em something to talk about
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben
How about love?
Wie wär's mit Liebe?
Let's give 'em something to talk about, babe
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben, Baby
A little mystery to figure out
Ein kleines Rätsel zum Knobeln
Let's give 'em something to talk about
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben
How about love?
Wie wär's mit Liebe?
Ooh, listen to 'em baby
Ooh, hör ihnen zu, Baby
(Something to talk about)
(Etwas zum Reden)
A little mystery won't hurt 'em
Ein kleines Rätsel schadet nicht
(Something to talk about)
(Etwas zum Reden)
Let's give 'em something to talk about
Lass uns ihnen etwas zum Reden geben
How about our love, love, love, love
Wie wär's mit unserer Liebe, Liebe, Liebe, Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.