Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got A Friend In Me
Du hast einen Freund in mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
When
the
road
looks
rough
ahead
Wenn
der
Weg
vor
dir
mal
schwierig
scheint
And
you're
miles
and
miles
Und
du
bist
meilenweit
entfernt
From
your
nice
warm
bed
Von
deinem
gemütlich
warmen
Bett
You
just
remember
what
your
old
pal
said
Dann
denk
daran
was
dein
Kumpel
sagt
Boy,
you've
got
a
friend
in
me
Mädchen,
du
hast
in
mir
einen
Freund
Yeah,
you've
got
a
friend
in
me
Ja,
du
hast
in
mir
einen
Freund
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
If
you've
got
troubles,
I've
got
'em
too
Hast
du
Probleme,
hab
ich
sie
auch
There
isn't
anything
I
wouldn't
do
for
you
Alles
würd'
ich
tun,
ja,
das
versprech
ich
dir
We
stick
together
and
can
see
it
through
Wir
bleiben
zusammen
und
schaffen
das
schon
bald
Cause
you've
got
a
friend
in
me
Denn
du
hast
in
mir
einen
Freund
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
Some
other
folks
might
be
Vielleicht
gibt
es
Leute
die
A
little
bit
smarter
than
I
am
Sind
ein
bisschen
klüger
als
ich
Bigger
and
stronger
too
Auch
stärker
und
größer
But
none
of
them
will
ever
love
you
Doch
niemand
wird
dich
jemals
lieben
The
way
I
do,
it's
me
and
you
Wie
ich
dich
lieb,
zu
zweit:
Du
und
ich
Boy,
and
as
the
years
go
by
Mädchen,
und
über
die
Jahre
hin
Our
friendship
will
never
die
Wird
uns're
Freundschaft
niemals
end'n
You're
gonna
see
it's
our
destiny
Du
wirst
seh'n,
das
ist
unser
Schicksal
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
in
mir
einen
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.