Текст и перевод песни Graham Bonnet - Night Games (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Games (Single Edit)
Ночные игры (Сингл версия)
See
the
man
in
the
busy
street
Видишь
мужчину
на
оживлённой
улице?
He's
almost
incomplete
Он
почти
сломлен.
He
takes
his
pleasure
in
strange
ways
Он
получает
удовольствие
странным
образом.
And
the
lady
in
the
library
А
вот
дама
в
библиотеке,
She's
just
like
you
and
me
Она
такая
же,
как
ты
и
я,
You
wouldn't
know
her
at
all.
Ты
бы
её
совсем
не
узнала.
She
takes
a
train
up
to
the
great
big
city
Она
садится
на
поезд
до
большого
города,
She
knocks
a
door
and
steps
right
in
Стучит
в
дверь
и
входит.
He's
just
a
fool
that
some
would
like
to
pity
Он
всего
лишь
глупец,
которого
некоторые
пожалели
бы,
They
work
to
out
in
the
house
of
sin.
Они
отрабатывают
это
в
доме
греха.
They
pay
for
their
night
games
Они
платят
за
свои
ночные
игры,
They
were
two
lovers,
they
don't
use
names
Они
были
двумя
любовниками,
они
не
называют
имён,
It
says
in
the
rules
В
правилах
сказано,
It's
strictly
for
cools
to
play
their
night
games
Только
для
крутых
играть
в
свои
ночные
игры,
They
pay
for
their
night
games
Они
платят
за
свои
ночные
игры,
Always
play
one
last
frame
Всегда
играют
последний
раунд,
Games
of
the
night
Игры
ночи.
Every
room
is
a
different
scene
Каждая
комната
— другая
сцена,
Every
one
has
a
different
dream
У
каждого
своя
мечта,
They
make
it
anyway
they
choose
Они
воплощают
их,
как
хотят,
You
can
get
anything
you
need
Ты
можешь
получить
всё,
что
тебе
нужно,
Anyone
if
the
price's
agreed
Кого
угодно,
если
цена
согласована,
And
nothing
left
for
you
to
lose
И
тебе
нечего
терять.
It's
entertainment
for
the
lost
and
lonely
Это
развлечение
для
потерянных
и
одиноких,
And
cabaret
for
those
who
dare
И
кабаре
для
тех,
кто
осмелится,
The
last
attainment
of
the
one
and
only
Последнее
достижение
единственного
и
неповторимого,
It's
got
to
be
to
get
you
there.
Это
должно
тебя
туда
привести.
They
pay
for
their
night
games
Они
платят
за
свои
ночные
игры,
They
were
two
lovers,
they
don't
use
names
Они
были
двумя
любовниками,
они
не
называют
имён,
It
says
in
the
rules
В
правилах
сказано,
It's
strictly
for
cools
to
play
their
night
games
Только
для
крутых
играть
в
свои
ночные
игры,
They
pay
for
their
night
games
Они
платят
за
свои
ночные
игры,
Always
play
one
last
frame
Всегда
играют
последний
раунд,
It
says
in
the
rules
В
правилах
сказано.
They
pay
for
their
night
games
Они
платят
за
свои
ночные
игры,
They
were
to
lovers,
they
don't
use
names
Они
были
двумя
любовниками,
они
не
называют
имён,
It
says
in
the
rules
В
правилах
сказано,
It's
strictly
for
cools
to
play
their
night
games
Только
для
крутых
играть
в
свои
ночные
игры,
They
pay
for
their
night
games
Они
платят
за
свои
ночные
игры,
Always
play
one
last
frame
Всегда
играют
последний
раунд,
It
says
in
the
rules
В
правилах
сказано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norro Wilson, Blake Mevis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.