Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
so
clean,
picture
them
the
perfect
couple
Sie
sind
so
sauber,
stell
sie
dir
als
das
perfekte
Paar
vor
Don't
smoke,
or
put
you
down
in
four
letter
words
Sie
rauchen
nicht,
benutzen
keine
Schimpfwörter
Don't
drink,
their
bodies
are
a
temple
Trinken
nicht,
ihre
Körper
sind
ein
Tempel
So
L7
just
a
little
whiter
than
white
So
spießig,
nur
ein
bisschen
weißer
als
weiß
They
don't
need,
so-called
friends
to
pack
their
noses
Sie
brauchen
keine
sogenannten
Freunde,
um
sich
die
Nase
vollzupulvern
No
dope,
he's
a
hero,
she's
heroine
Kein
Dope,
er
ist
ein
Held,
sie
ist
Heroin
They
keep
in
line
in
the
crew-cut
ghetto
Sie
bleiben
in
der
Spur
im
Bürstenschnitt-Ghetto
Like
a
movie,
both
of
them
just
playing
a
part
Wie
in
einem
Film,
beide
spielen
nur
eine
Rolle
When
they're
alone
at
last
Wenn
sie
endlich
allein
sind
Safe
inside
the
darkness
Sicher
in
der
Dunkelheit
Loves
to
feel
the
claws
of
the
cat...
ooh...
Whiplash
Sie
liebt
es,
die
Krallen
der
Katze
zu
spüren...
ooh...
Peitschenhieb
They
don't
speed,
drive
inside
the
safety
limit
Sie
rasen
nicht,
fahren
innerhalb
des
Tempolimits
There's
no
need,
as
long
as
they
get
from
A
to
B
Es
ist
nicht
nötig,
solange
sie
von
A
nach
B
kommen
Won't
cross
the
boss,
don't
watch
the
clock,
don't
ask
for
credit
Legen
sich
nicht
mit
dem
Boss
an,
schauen
nicht
auf
die
Uhr,
fragen
nicht
nach
Kredit
Pray
to
Jesus
I
really
think
they're
breaking
His
heart
Beten
zu
Jesus,
ich
glaube
wirklich,
sie
brechen
Sein
Herz
When
they're
alone
at
last
Wenn
sie
endlich
allein
sind
Safe
inside
the
darkness
Sicher
in
der
Dunkelheit
Loves
him
hard
like
breakin'
his
back...
ooh...
Whiplash
Sie
liebt
ihn
heftig,
als
würde
sie
ihm
den
Rücken
brechen...
ooh...
Peitschenhieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Kurstin, Britney Spears, Nicole Morier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.