Текст и перевод песни Graham Nash - Chicago/We Can Change the World
Miscellaneous
Разнообразный
Chicago
/ We
Can
Change
The
World
Чикаго
/ Мы
Можем
Изменить
Мир
Chicago/We
Can
Change
the
World
Чикаго/мы
можем
изменить
мир
Though
your
brother's
bound
and
gagged
Хотя
твой
брат
связан
и
с
кляпом
во
рту.
And
they've
chained
him
to
a
chair
И
они
приковали
его
к
стулу.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Пожалуйста
приезжайте
в
Чикаго
Just
to
sing
Просто
чтобы
петь
In
a
land
that's
known
as
freedom
В
стране,
известной
как
свобода.
How
can
such
a
thing
be
fair
Как
такое
может
быть
справедливо
Won't
you
plaese
come
to
Chicago
Не
хочешь
ли
ты
плез
приехать
в
Чикаго
For
the
help
we
can
bring
За
помощь,
которую
мы
можем
оказать.
We
can
change
the
world
-
Мы
можем
изменить
мир
.
Re-arrange
the
world
Переделать
мир.
It's
dying
- to
get
better
Он
умирает
- чтобы
стать
лучше.
Politicians
sit
yourself
down,
Политики,
садитесь,
вам
There's
nothing
for
you
here
Здесь
нечего
делать.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Пожалуйста
приезжайте
в
Чикаго
Don't
ask
Jack
to
help
you
Не
проси
Джека
помочь
тебе.
Cause
he'll
turn
the
other
ear
Потому
что
он
отвернет
другое
ухо.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Пожалуйста
приезжайте
в
Чикаго
Or
else
join
the
other
side
Или
же
перейти
на
другую
сторону?
We
can
change
the
world
-
Мы
можем
изменить
мир
.
Re-arrange
the
world
Переделать
мир.
It's
dying
- if
you
believe
in
justice
Оно
умирает,
если
ты
веришь
в
справедливость.
It's
dying
- and
if
you
believe
in
freedom
Она
умирает-и
если
ты
веришь
в
свободу
...
It's
dying
- let
a
man
live
it's
own
life
Она
умирает-позволь
человеку
жить
своей
жизнью.
It's
dying
- rules
and
regulations,
who
needs
them
Он
умирает-правила
и
предписания,
кому
они
нужны
Open
up
the
door
Открой
дверь
Somehow
people
must
be
free
Так
или
иначе,
люди
должны
быть
свободны.
I
hope
the
day
comes
soon
Надеюсь,
этот
день
скоро
наступит.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Пожалуйста
приезжайте
в
Чикаго
Show
your
face
Покажи
свое
лицо.
From
the
bottom
to
the
ocean
Со
дна
океана
...
To
the
mountains
of
the
moon
К
лунным
горам.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Пожалуйста
приезжайте
в
Чикаго
No
one
else
can
take
your
place
Никто
другой
не
сможет
занять
твое
место.
We
can
change
the
world
-
Мы
можем
изменить
мир
.
Re-arrange
the
world
Переделать
мир.
It's
dying
- if
you
believe
in
justice
Оно
умирает,
если
ты
веришь
в
справедливость.
It's
dying
- and
if
you
believe
in
freedom
Она
умирает-и
если
ты
веришь
в
свободу
...
It's
dying
- let
a
man
live
it's
own
life
Она
умирает-позволь
человеку
жить
своей
жизнью.
It's
dying
- rules
and
regulations,
who
needs
them
Он
умирает-правила
и
предписания,
кому
они
нужны
Open
up
the
door
Открой
дверь
We
can
change
the
world
Мы
можем
изменить
мир
From:
David
cassells
С
помощью
Дэвида
Касселла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.