Текст и перевод песни Graham Nash - Over the Wall
Over
The
Wall
(3:
27)
Через
Стену
(3:
27)
Saw
it
in
the
summertime.
Видел
его
летом.
It
was
grey
and
dirty.
Она
была
серой
и
грязной.
Concrete
and
barbed
wire,
cutting
through
the
city.
Бетон
и
колючая
проволока
прорезают
город.
Break
on
through
to
the
other
side,
"Прорвись
на
ту
сторону",
Was
written
in
graffiti.
- было
написано
граффити.
The
wall
was
long
and
it
was
high.
Стена
была
длинной
и
высокой.
Isn′t
it
a
pity
that
you
and
I,
Разве
не
жаль,
что
мы
с
тобой
Learned
to
cry
before
we
learned
to
crawl.
Научились
плакать
раньше,
чем
научились
ползать.
We've
only
just
come
far
enough
to
fall.
Мы
только
что
зашли
достаточно
далеко,
чтобы
упасть.
And
all
the
world
is
watching
over
the
wall.
И
весь
мир
смотрит
через
стену.
Mines
and
machine
guns,
Мины
и
пулеметы,
Try
to
keep
the
people
down.
Старайтесь
сдерживать
людей.
Passport
policemen,
Паспортные
полицейские,
Try
to
keep
the
others
in.
Постарайтесь
не
впускать
остальных.
How
long
can
this
go
on?
Как
долго
это
может
продолжаться?
Keeping
everyone
apart,
Держа
всех
врозь,
Tear
all
the
fences
down,
Снесите
все
заборы,
Tear
down
the
wall
around
your
heart.
Разрушь
стену
вокруг
своего
сердца.
It′s
up
to
everyone.
Это
зависит
от
каждого.
So
start,
it
really
can
be
done.
Так
что
начинайте,
это
действительно
можно
сделать.
Take
part,
Принять
участие,
The
battle
can
be
won
over
the
wall.
Битва
может
быть
выиграна
за
стеной.
Over
the
wall.
Через
стену.
Over
the
wall.
Через
стену.
How
bad
has
it
got
to
be,
Как
все
должно
быть
плохо,
If
they
wanna
get
over
here.
Если
они
хотят
попасть
сюда.
How
good
has
it
got
to
be.
Как
все
должно
быть
хорошо.
If
they
have
to
keep
'em
there.
Если
им
придется
держать
их
там.
Let
everybody
go.
Отпустите
всех.
Stop
feeding
all
the
fears.
Перестань
подпитывать
свои
страхи.
Let
everybody
know.
Пусть
все
знают.
There's
got
to
be
some
way
out
of
here.
Должен
же
быть
какой-то
выход
отсюда.
Over
the
wall.
Через
стену.
Over
the
wall.
Через
стену.
Over
the
wall.
Через
стену.
Over
the
wall.
Через
стену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GRAHAM NASH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.