Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
$1000 Wedding
1000-Dollar-Hochzeit
It
was
a
a
thousand
dollar
wedding
Es
war
eine
Tausend-Dollar-Hochzeit
Supposed
to
be
held
the
other
day
and
Sollte
neulich
stattfinden
und
With
all
the
invitations
sent
Mit
all
den
verschickten
Einladungen
The
young
bride
went
away
Ist
die
junge
Braut
weggelaufen
When
the
groom
saw
people
passing
notes
Als
der
Bräutigam
sah,
wie
Leute
sich
Zettel
zusteckten
Not
unusual,
he
might
say
Nicht
ungewöhnlich,
könnte
man
sagen
But
where
are
the
flowers
for
my
baby?
Aber
wo
sind
die
Blumen
für
mein
Mädchen?
I'd
even
like
to
see
her
mean
old
mama
Ich
würde
sogar
gerne
ihre
gemeine
alte
Mama
sehen
And
why
ain't
there
a
funeral,
if
you're
gonna
act
that
way?
Und
warum
gibt
es
keine
Beerdigung,
wenn
ihr
euch
schon
so
verhaltet?
I
hate
to
tell
you
how
he
acted
when
the
news
arrived
Ich
will
dir
gar
nicht
sagen,
wie
er
sich
aufführte,
als
die
Nachricht
kam
He
took
some
friends
out
drinking
and
it's
lucky
they
survived
Er
ging
mit
ein
paar
Freunden
etwas
trinken
und
es
ist
ein
Glück,
dass
sie
überlebt
haben
Well,
he
told
them
everything
there
was
to
tell
there
along
the
way
Nun,
er
erzählte
ihnen
alles,
was
es
zu
erzählen
gab,
auf
dem
Weg
dorthin
And
he
felt
so
bad
when
he
saw
Und
es
tat
ihm
so
leid,
als
er
sah
The
traces
of
old
lies
still
on
their
faces
Die
Spuren
alter
Lügen
immer
noch
auf
ihren
Gesichtern
So
why
don't
someone
here
just
spike
his
drink?
Warum
vergiftet
nicht
jemand
hier
einfach
sein
Getränk?
Why
don't
you
do
him
in
some
old
way?
Warum
macht
ihr
ihn
nicht
auf
irgendeine
alte
Art
und
Weise
fertig?
Supposed
to
be
a
funeral
Sollte
eine
Beerdigung
sein
It's
been
a
bad,
bad
day
Es
war
ein
schlimmer,
schlimmer
Tag
The
Reverend
Dr.
William
Grace
Der
Reverend
Dr.
William
Grace
Was
talking
to
the
crowd
Sprach
zu
der
Menge
All
about
the
sweet
child's
holy
face
and
Über
das
heilige
Gesicht
des
süßen
Kindes
und
The
saints
who
sung
out
loud
Die
Heiligen,
die
laut
sangen
And
he
swore
the
fiercest
beasts
Und
er
schwor,
die
wildesten
Bestien
Could
all
be
put
to
sleep
the
same
silly
way
Könnten
alle
auf
die
gleiche
alberne
Weise
zum
Schlafen
gebracht
werden
And
where
are
the
flowers
for
the
girl
Und
wo
sind
die
Blumen
für
das
Mädchen?
She
only
knew
she
loved
the
world
Sie
wusste
nur,
dass
sie
die
Welt
liebte
And
why
ain't
there
one
lonely
horn
and
one
sad
note
to
play?
Und
warum
gibt
es
kein
einsames
Horn
und
keine
traurige
Note
zu
spielen?
Supposed
to
be
a
funeral
Sollte
eine
Beerdigung
sein
It's
been
a
bad,
bad
day
Es
war
ein
schlimmer,
schlimmer
Tag
Supposed
to
be
a
funeral
Sollte
eine
Beerdigung
sein
It's
been
a
bad,
bad
day
Es
war
ein
schlimmer,
schlimmer
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gram Parsons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.