Текст и перевод песни Gram Parsons - Big Mouth Blues (Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Mouth Blues (Remastered Album Version)
Блюз Большого Рта (Ремастированная Версия Альбома)
Oh,
well,
I
was
born
in
a
little
bitty
tar
hut
О,
детка,
я
родился
в
маленькой,
жалкой
лачуге,
And
they
called
me
a
man,
'cause
I
couldn't
keep
my
big,
big
mouth
shut
И
меня
называли
мужчиной,
потому
что
я
не
мог
держать
свой
большой
рот
на
замке.
So
what's
the
sense
of
me
sitting
here
leaving
Так
какой
смысл
мне
сидеть
здесь
и
уезжать,
When
any
ole
day
I
might
be
even
Когда
в
любой
день
я
могу
даже
And
Lord
knows
that
New
York
City's
got
a
lot
to
do
with
it
И,
Господь
свидетель,
Нью-Йорк
здесь
ни
при
чем.
I
wish
someday
I
could
find
the
way
to
get
it
out
of
my
grain
Как
бы
я
хотел
однажды
найти
способ
выбросить
это
из
головы.
This
dirty
old
town's
gonna
sink
right
down
and
I
don't
want
to
go
with
it
Этот
грязный
старый
город
скоро
пойдет
ко
дну,
а
я
не
хочу
идти
вместе
с
ним.
Well
I
wish
there
was
a
way
that
I
knew
to
get
even
Как
бы
я
хотел
знать,
как
мне
отомстить,
A
way
to
get
a
lick
in
a
bobbin'
and
a
weavin'
Способ
нанести
удар,
уклоняясь
и
петляя,
Any
ole
thing
besides
goin'
and
a
leavin'
Что
угодно,
кроме
как
просто
уйти.
You
can
do
on
a
train,
yeah
Ты
можешь
сделать
это
в
поезде,
да.
Well,
I
once
knew
a
man
who
sailed
around
the
world
twice
Однажды
я
знал
человека,
который
дважды
объехал
весь
мир.
He
would
have
made
it
three
but
he
took
a
lot
of
bad
advice
Он
бы
сделал
это
и
в
третий
раз,
но
послушал
много
плохих
советов.
So
you
just
tell
me
what's
the
sense
of
me
sittin'
here
leavin'
Так
скажи
мне,
какой
смысл
мне
сидеть
здесь
и
уезжать,
When
any
ole
day
I
might
get
even
Когда
в
любой
день
я
могу
отомстить.
And
Lord
knows
New
York
City's
got
a
lot
to
do
with
it
И,
Господь
свидетель,
Нью-Йорк
здесь
ни
при
чем.
I
wish
someday
I
could
find
a
way
to
get
it
out
of
my
brain
Как
бы
я
хотел
однажды
найти
способ
выбросить
это
из
головы.
This
dirty
old
town's
gonna
sink
right
down
Этот
грязный
старый
город
скоро
пойдет
ко
дну,
And
I
don't
want
to
go
with
it
А
я
не
хочу
идти
вместе
с
ним.
I
wish
there
was
a
way
that
I
knew
to
get
even
Как
бы
я
хотел
знать,
как
мне
отомстить,
Way
to
get
a
lick
in
a
bobbin'
and
a
weavin'
Способ
нанести
удар,
уклоняясь
и
петляя,
Any
ole
thing
besides
goin'
and
a
leavin'
Что
угодно,
кроме
как
просто
уйти.
You
can
do
on
a
train
Ты
можешь
сделать
это
в
поезде.
Well,
I
once
knew
a
man
who
sailed
around
the
world
twice
Однажды
я
знал
человека,
который
дважды
объехал
весь
мир,
But
his
motor
cooled
down
and
now
he's
deliverin'
ice
Но
его
мотор
остыл,
и
теперь
он
развозит
лед.
Tell
me
what's
the
sense
of
him,
sittin'
here
leavin'
Скажи
мне,
какой
смысл
ему
сидеть
здесь
и
уезжать,
When
any
ole
day
he
might
get
even
Когда
в
любой
день
он
может
отомстить.
And
Lord
knows
New
York
City's
got
a
lot
to
do
with
it
И,
Господь
свидетель,
Нью-Йорк
здесь
ни
при
чем.
I
wish
someday
he
could
find
a
way
to
get
it
out
of
his
brain
Как
бы
я
хотел,
чтобы
он
однажды
нашел
способ
выбросить
это
из
головы.
This
dirty
old
town's
gonna
sink
right
down
Этот
грязный
старый
город
скоро
пойдет
ко
дну,
And
I
don't
want
to
go
with
it
А
я
не
хочу
идти
вместе
с
ним.
I
wish
there
was
a
way
that
I
knew
to
get
even
Как
бы
я
хотел
знать,
как
мне
отомстить,
Way
to
get
a
lick
in
a
bobbin
and
a
weavin'
Способ
нанести
удар,
уклоняясь
и
петляя,
And
all
the
things
besides
goin'
and
a
leavin'
И
все
остальное,
кроме
как
просто
уйти.
You
can
do
on
a
train
Ты
можешь
сделать
это
в
поезде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gram Parsons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.