Gram Parsons - Return of the Grievous Angel (Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий

Return of the Grievous Angel (Remastered Version) - Gram Parsonsперевод на немецкий




Return of the Grievous Angel (Remastered Version)
Rückkehr des schmerzlichen Engels (Remastered Version)
Won't you scratch my itch sweet Annie Rich
Kratz mich doch, süße Annie Rich,
And welcome me back to town
Und heiße mich in der Stadt willkommen.
Come out on your porch or step into your parlour
Komm auf deine Veranda oder tritt in dein Wohnzimmer,
And I'll tell you how it all went down
Und ich erzähle dir, wie alles gelaufen ist.
Out with the truckers, and the kickers, and the cowboy angels
Draußen mit den Truckern, den Kickern und den Cowboy-Engeln,
And a good saloon in every single town
Und in jeder einzelnen Stadt eine gute Kneipe.
Oh, and I remembered something you once told me
Oh, und ich erinnerte mich an etwas, das du mir einmal gesagt hast,
And I'll be damned if it did not come true
Und ich will verdammt sein, wenn es nicht wahr geworden ist.
20 000 roads I went down, down, down
20.000 Straßen bin ich entlanggefahren,
And they all led me straight back home to you
Und sie alle führten mich direkt zu dir nach Hause.
'Cause I headed West to grow up with the country
Denn ich zog nach Westen, um mit dem Land aufzuwachsen,
Across those prairies with those waves of grain
Über diese Prärien mit den wogenden Kornfeldern.
And I saw my devil
Und ich sah meinen Teufel,
And I saw my deep blue sea
Und ich sah mein tiefblaues Meer,
And I thought about a calico bonnet from Cheyenne to Tennessee
Und ich dachte an eine Kaliko-Haube von Cheyenne bis Tennessee.
We flew straight across that river bridge, last night half past two
Wir flogen direkt über diese Flussbrücke, letzte Nacht um halb drei,
The switch-man wave his lantern goodbye and good day
Der Weichensteller winkte mit seiner Laterne zum Abschied,
As we went rolling through
Als wir durchrollten.
Billboards and truck stops pass by the grievous angel
Plakatwände und Raststätten ziehen am schmerzlichen Engel vorbei,
And now I know just what I have to do
Und jetzt weiß ich genau, was ich zu tun habe.
Pick it for me, James
Spiel es für mich, James.
And the man on the radio won't leave me alone
Und der Mann im Radio lässt mich nicht in Ruhe,
He wants to take my money for something that I've never been shown
Er will mein Geld für etwas, das mir nie gezeigt wurde.
And I saw my devil
Und ich sah meinen Teufel,
And I saw my deep blue see
Und ich sah mein tiefblaues Meer,
And I thought about a calico bonnet from Cheyenne to Tennessee
Und ich dachte an eine Kaliko-Haube von Cheyenne bis Tennessee.
The news I could bring I met up with the king
Die Neuigkeiten, die ich bringen könnte: Ich traf den König,
On his head an amphetamine crown
Auf seinem Kopf eine Amphetamin-Krone.
He talked about unbuckling that old bible belt
Er sprach davon, den alten Bibelgürtel aufzuschnallen,
And lighted out for some desert town
Und machte sich auf den Weg in eine Wüstenstadt.
Out with the truckers, and the kickers, and the cowboy angels
Draußen mit den Truckern, den Kickern und den Cowboy-Engeln,
And a good saloon in every single town
Und in jeder einzelnen Stadt eine gute Kneipe.
Oh, but I remembered something you once told me
Oh, und ich erinnerte mich an etwas, das du mir einmal gesagt hast,
And I'll be damned if it did not come true
Und ich will verdammt sein, wenn es nicht wahr geworden ist.
20 000 roads I went down, down, down
20.000 Straßen bin ich entlanggefahren,
And they all led me straight back home to you
Und sie alle führten mich direkt zu dir nach Hause.
20 000 roads I went down, down, down
20.000 Straßen bin ich entlanggefahren,
And they all led me straight back home to you
Und sie alle führten mich direkt zu dir nach Hause.





Авторы: Gram Parsons, Beau Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.