Текст и перевод песни Gramatik feat. Raekwon & Leo Napier - Native Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Native Son
Сын своего народа
Oh
yeah,
oh
(yeah)
О
да,
о
(да)
Talk
to
me,
yo
Поговори
со
мной,
детка
Let's
hit
it
Давай
сделаем
это
Silently,
I'm
going
tip
toe
around
you
Тихонько,
я
крадусь
на
цыпочках
вокруг
тебя
Silently,
I
walk
past
your
mama's
door
Тихонько,
я
прохожу
мимо
двери
твоей
мамы
Silently,
only
trick
my
absent
father
Тихонько,
обманываю
только
своего
отсутствующего
отца
Talk
to
me
as
you
walked
on
out
the
door
Поговори
со
мной,
пока
ты
выходишь
за
дверь
Violently,
I
spent
my
youth
routinely
Жестоко,
я
провел
свою
юность
рутинно
Violently,
innocence
was
torn
away
Жестоко,
невинность
была
разорвана
в
клочья
Violently,
I
suppressed
all
I
was
feelin'
Жестоко,
я
подавлял
все,
что
чувствовал
Finally,
men
took
me
away
Наконец,
меня
забрали
I've
been
steppin'
lightly
through
it
all
Я
шел
налегке
через
все
это
Ever
hearin'
anybody's
call,
yeah
(that's
real)
Когда-либо
слышал
чей-то
зов,
да
(это
правда)
I've
been
steppin'
lightly
through
it
all
(keep
it
moving
family)
Я
шел
налегке
через
все
это
(продолжай
двигаться,
семья)
Never
hearing
anybody's
call,
yeah
(that
shit
is
official)
Никогда
не
слышал
ничьего
зова,
да
(это
официально)
All
I
got
to
say
(they
need
some
food,
love)
Все,
что
я
могу
сказать
(им
нужна
еда,
любовь)
I
got
you
kid
Я
поддержу
тебя,
малыш
Yo,
nothin'
to
lose,
mentality
is
beastly
Йо,
нечего
терять,
менталитет
зверский
Raised
amongst
the
most
ferocious,
life
wasn't
easy
Вырос
среди
самых
свирепых,
жизнь
не
была
легкой
Slingin'
them
stones,
bangin'
'em
close
'cuz
nobody
cares
Швырял
эти
камни,
бил
их
близко,
потому
что
никому
нет
дела
Neither
did
I
'cause
my
father
left
me
to
fry
Мне
тоже
не
было,
потому
что
отец
оставил
меня
жариться
In
this
hell
of
a
world
with
stray
bullets
to
snipe
you
В
этом
аду
мира
с
шальными
пулями,
чтобы
подстрелить
тебя
Generals
look
for
soldiers
with
heart
so
they
can
stripe
you
Генералы
ищут
солдат
с
сердцем,
чтобы
они
могли
дать
тебе
погоны
Dirty
dope
fiends
that's
evil,
they
got
the
needle
twitch
Грязные
наркоманы,
которые
зло,
у
них
дергается
игла
Veins
are
polluted
(?)
dozin'
off
of
that
fix
Вены
загрязнены
(?),
дремлют
от
этой
дозы
Matilda'
nephew
Lovell,
he
turned
states
on
this
kingpin
kid
Племянник
Матильды
Ловелл,
он
сдал
штату
этого
главного
босса
A
couple
of
months
back
Пару
месяцев
назад
She
ain't
seen
him
since
Она
не
видела
его
с
тех
пор
I
guess
he
caught
a
bad
deal
Думаю,
он
заключил
плохую
сделку
He
grew
up
to
follow
the
code
Он
вырос,
следуя
кодексу
But
once
that
code
is
broken
Но
как
только
этот
кодекс
нарушен
Good
riddance
Скатертью
дорога
Them
killers,
they
came
and
lynched
him
Эти
убийцы,
они
пришли
и
линчевали
его
They
stopped
his
cash
flow
Они
остановили
его
денежный
поток
No
ifs
and
or
buts,
gotta
go
Никаких
если
и
или,
надо
идти
He
got
what
he
deserved
Он
получил
то,
что
заслужил
If
it
was
me
I
would
have
clipped
his
whole
family,
understand
me?
На
моем
месте
я
бы
прикончил
всю
его
семью,
понимаешь?
(That's
real
son)
(Это
правда,
сынок)
(Leo
Napier
& Raekwon)
(Leo
Napier
& Raekwon)
I've
been
steppin'
lightly
through
it
all
Я
шел
налегке
через
все
это
Never
hearin'
anybody's
call,
yeah
(that's
real)
Никогда
не
слышал
ничьего
зова,
да
(это
правда)
I've
been
steppin'
lightly
through
it
all,
yeah
(smooth
as
one
lane)
Я
шел
налегке
через
все
это,
да
(гладко,
как
по
одной
полосе)
Never
hearing
anybody's
call,
yeah
Никогда
не
слышал
ничьего
зова,
да
Ey
yo
Chef,
what's
up
my
nigga?
Эй,
йо,
Шеф,
как
дела,
мой
ниггер?
Life
is
a
hussle,
the
struggle
is
all
real
Жизнь
- это
суета,
борьба
реальна
When
there's
nothin'
in
the
kitchen
to
eat
you
gotta
kill
Когда
на
кухне
нечего
есть,
ты
должен
убивать
Am
I
wrong
for
that?
My
family
gotta
eat
by
any
means
Разве
я
не
прав?
Моя
семья
должна
есть
любыми
средствами
Which
means
if
I
got
a
spray
this
machine
Это
значит,
что
если
мне
нужно
распылить
эту
машину
And
body-bag
somthin'
И
упаковать
кого-то
в
мешок
для
трупов
Toe-tag
somethin'
Прицепить
бирку
на
палец
ноги
Creep
thru
the
hood
silently
Прокрасться
через
капюшон
тихо
And
spaz
on
'em,
without
a
warning
И
наброситься
на
них
без
предупреждения
It's
like
that,
my
rank
is
official
Вот
так,
мой
ранг
официальный
Pearl-handed
pistols
Пистолеты
с
перламутровыми
рукоятками
I'm
serious
business
Я
серьезно
отношусь
к
делу
And
strictly,
who
got
an
issue?
И
строго,
у
кого
есть
вопросы?
I
need
that
duffle
bag
action
Мне
нужна
эта
сумка
с
деньгами
So
I
could
transform
the
poverty
ways
into
the
main
attraction
Чтобы
я
мог
превратить
нищету
в
главную
достопримечательность
But
yo,
life
will
throw
you
all
kinds
of
situations
Но
йо,
жизнь
подкинет
тебе
всевозможные
ситуации
It's
a
full
time
job
tryin'
to
dodge
incarceration
Это
работа
на
полную
ставку
- пытаться
избежать
тюремного
заключения
Blow
somethin'
heavy,
keep
my
thoughts
circulating
Курю
что-то
тяжелое,
чтобы
мои
мысли
циркулировали
'Cause
what
I'm
contemplating,
is
really
premeditated
redrum
Потому
что
то,
о
чем
я
думаю,
- это
действительно
преднамеренное
убийство
Don't
blame
my
for
my
actions,
blame
my
environment
Не
вините
меня
за
мои
действия,
вините
мое
окружение
That
I'm
a
product
of
owning
my?
Что
я
продукт
владения
моим?
My
innocence
was
snatched
early
Мою
невинность
отняли
рано
So
fear
don't
live
here
Так
что
страх
здесь
не
живет
All
I
got
is
my
word
and
pride
Все,
что
у
меня
есть,
это
мое
слово
и
гордость
And
who
swallow
that
for
nothin'?
И
кто
проглотит
это
за
просто
так?
So
take
it
in
blood,
end
of
discussion
Так
что
прими
это
в
крови,
конец
дискуссии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COREY WOODS, ORLANDO NAPIER, DENIS JASAREVIC
Альбом
Epigram
дата релиза
25-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.