Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
comme
attiré
par
les
flammes
Меня
к
огню
влечёт
неудержимо,
Les
seules
qui
brillent
quand
tout
est
obscur
autour
Лишь
он
сияет
в
полной
темноте.
J'm'allume
encore
pour
garder
l'calme
Зажгусь
вновь,
чтоб
унять
тревогу,
La
mâchoire
d'mon
âme
sur
la
bordure,
au
secours
Душа
моя
на
краю,
спаси
меня.
Entrainés
entre
pyromanes
Мы
меж
пироманов
закружены,
Des
vies
gâchées,
ça
vire
au
drame
Жизни
рушатся,
трагедия.
Entrainés
entre
pyromanes
Мы
меж
пироманов
закружены,
Des
têtes
cramées,
des
kilogrammes
Головы
сожжены,
килограммами.
J'voudrais
dormir
sur
mes
deux
oreilles
Хочу
спокойно
спать
без
страха,
Mais
j'ai
le
sommeil
léger
comme
des
cendres
Но
сон
мой
лёгок,
словно
пепел.
Il
parait
qu'on
doit
faire
de
l'oseille
Говорят,
бабки
надо
делать,
Et
si
l'effort
paye,
on
pourra
s'détendre
Чтоб,
если
повезёт,
потом
расслабиться.
J'veux
pas
d'tes
horaires,
je
m'couche
aux
aurores
Не
надо
мне
твоего
графика,
ложусь
под
утро,
Ta
vie,
c'est
l'horreur
Твоя
жизнь
— кошмар.
Nous,
on
voit
peu
l'soleil,
on
vit
trop
au
Nord
Мы
редко
видим
солнце,
живём
на
севере,
Ça
reste
un
honneur
Но
это
честь.
Ils
n'ont
pas
retrouvé
les
corps
Тела
их
не
нашли,
Mais
la
rue
est
mortelle,
ils
s'sont
fait
descendre
Но
улица
смертельна,
их
уложили.
En
partant
du
principe
qu'ils
allaient
les
carotter
Решив,
что
ловко
обворуют,
Tranquille,
sans
s'faire
prendre
Тихо,
без
последствий.
Ils
ont
déconné
et
ils
l'ont
reconnu
Они
налажали
и
признали,
Juste
un
peu
trop
tard
Чуть
запоздало.
Ils
sont
morts
pour
avoir
volé
Погибли
за
кражу
Le
contenu
de
quelques
pochtars
(Ils
ont
foutu
l'feu
aux
poudres)
Содержимого
кошельков
(Они
подожгли
порох).
D'une
étincelle
à
l'incendie
От
искры
до
пожара
—
Ça
s'transforme
en
un
instant
Мгновенно
всё
меняется.
C'est
bien
plus
qu'un
passe-temps
Не
просто
увлечение,
1 200
°C
ressentis
1200°С
на
себе.
A
peine
sorti
du
printemps
Едва
весна
прошла,
C'est
pas
demain,
c'est
maintenant
Не
завтра
— прямо
сейчас.
J'suis
comme
attiré
par
les
flammes
Меня
к
огню
влечёт
неудержимо,
Les
seules
qui
brillent
quand
tout
est
obscur
autour
Лишь
он
сияет
в
полной
темноте.
J'm'allume
encore
pour
garder
l'calme
Зажгусь
вновь,
чтоб
унять
тревогу,
La
mâchoire
d'mon
âme
sur
la
bordure,
au
secours
Душа
моя
на
краю,
спаси
меня.
Entrainés
entre
pyromanes
Мы
меж
пироманов
закружены,
Des
vies
gâchées,
ça
vire
au
drame
Жизни
рушатся,
трагедия.
Entrainés
entre
pyromanes
Мы
меж
пироманов
закружены,
Des
têtes
cramées,
des
kilogrammes
Головы
сожжены,
килограммами.
Peu
importe
qu'ils
me
haïssent
Плевать,
ненавидят
они,
J'les
éclate
comme
le
maïs
Я
их
взорву,
как
попкорн.
J'étais
comme
eux,
j'étais
naïf
Был
таким
же,
наивным,
Méchanceté,
jalousie
les
trahissent
Злоба,
зависть
их
губят.
Ton
seul
ami,
c'est
l'avarice
Единственный
друг
— жадность,
Jamais
tu
feras
partie
d'la
mif
Тебе
не
быть
в
семье.
J'pose
mon
couplet,
G
m'dit
nice
Читаю
куплет,
G
говорит
"круто",
Gran
Batarr
représente
le
Massiff
Gran
Batarr
представляет
Massiff.
Chargé
d'allumer
la
mèche,
j'assure
le
show
Зажгу
фитиль,
обеспечу
шоу,
Leur
monde
est
glacial
Их
мир
ледяной.
J'm'engouffrerai
dans
la
brèche
Пройду
сквозь
брешь,
J'ai
pas
de
pot,
c'est
l'fruit
du
travail
Мой
удел
— труд,
не
везение.
Ces
fils
de
pute
prennent
la
mouche,
qui
veut
ma
peau?
Сволочи
злятся,
кто
хочет
крови?
J'leur
mets
la
faciale
Получат
в
лицо.
Ils
ont
baisé
que
des
moches
Трахали
лишь
уродин,
C'est
pas
ma
faute
si
t'es
trop
banal
Не
виноват,
что
ты
пресный.
J'déclare
le
royal
Объявляю
королевский.
D'une
étincelle
à
l'incendie
От
искры
до
пожара
—
Ça
s'transforme
en
un
instant
Мгновенно
всё
меняется.
C'est
bien
plus
qu'un
passe-temps
Не
просто
увлечение,
1 200
°C
ressentis
1200°С
на
себе.
A
peine
sorti
du
printemps
Едва
весна
прошла,
C'est
pas
demain,
c'est
maintenant
Не
завтра
— прямо
сейчас.
J'suis
comme
attiré
par
les
flammes
Меня
к
огню
влечёт
неудержимо,
Les
seules
qui
brillent
quand
tout
est
obscur
autour
Лишь
он
сияет
в
полной
темноте.
J'm'allume
encore
pour
garder
l'calme
Зажгусь
вновь,
чтоб
унять
тревогу,
La
mâchoire
d'mon
âme
sur
la
bordure,
au
secours
Душа
моя
на
краю,
спаси
меня.
Entrainés
entre
pyromanes
Мы
меж
пироманов
закружены,
Des
vies
gâchées,
ça
vire
au
drame
Жизни
рушатся,
трагедия.
Entrainés
entre
pyromanes
Мы
меж
пироманов
закружены,
Des
têtes
cramées,
des
kilogrammes
Головы
сожжены,
килограммами.
Préparé
à
la
rre-gue,
j'ai
les
armes
Готов
к
войне,
есть
оружие,
Les
magasins
sont
plein
de
bullets
Магазины
полны
патронов.
J'ai
tellement
versé
de
larmes
Столько
слёз
пролито,
Car
beaucoup
de
proches
sont
devenus
des
squelettes
Ибо
многие
близкие
стали
скелетами.
Altéré,
l'regard
sur
la
fenêtre
Изменён,
смотрю
в
окно,
A
trainer,
j'posais
sur
la
pesette
Бездельничал,
взвешивал
дозу.
Apaisé,
j'la
prenais
en
levrette
Успокоен,
трахал
её
сзади,
J'étais
déjà
déviant
dans
la
poussette
Был
девиантом
с
пелёнок.
Ta
vie
est
fade
si
tu
prends
zéro
risque
Жизнь
пресна
без
риска,
J'ai
pas
les
faffes,
elle
veut
que
j'l'emmène
au
Ritz
Нет
бабок,
а
она
хочет
в
Ritz.
Cinq
ans
d'études
mais
t'es
quand
même
au
Smic
Пять
лет
учёбы,
а
всё
на
минималке,
Autant
d'couches
de
makeup
mais
t'es
quand
même
horrible
Тонны
макияжа,
а
всё
равно
страшна.
J'la
baise
et
j'disparais
comme
briquet
en
réss
Трахну
и
исчезну,
как
зажигалка
в
тюрьме,
Le
désir
s'est
consumé
Желание
сгорело.
Si
t'arrives
à
la
bourre,
c'est
pas
sûr
qu'il
en
reste
Опоздаешь
— не
факт,
что
останется,
On
aura
déjà
tout
fumé
Мы
уже
всё
выкурим.
D'une
étincelle
à
l'incendie
От
искры
до
пожара
—
Ça
s'transforme
en
un
instant
Мгновенно
всё
меняется.
C'est
bien
plus
qu'un
passe-temps
Не
просто
увлечение,
1 200
°C
ressentis
1200°С
на
себе.
A
peine
sorti
du
printemps
Едва
весна
прошла,
C'est
pas
demain,
c'est
maintenant
Не
завтра
— прямо
сейчас.
J'suis
comme
attiré
par
les
flammes...
Меня
к
огню
влечёт
неудержимо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Decayeux, Gran Batarr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.