Gran Coquivacoa - Aló Presidente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gran Coquivacoa - Aló Presidente




Aló Presidente
Hello, Mr. President
Alo, Alo, Alo Presidente Alo
Hello, Hello, Hello Mr. President, Hello
Que quiere hacer con nosotros respóndanos Presidente
What do you want to do with us? Answer us, Mr. President
Todos estamos calientes, nos está volviendo locos
We're all fired up, you're driving us crazy
Hay Dios que calamidad, el país no vale medio
Oh God, what a calamity, the country isn't worth a dime
Peor ha sido el remedio que la misma enfermedad
The cure has been worse than the disease itself
Es la gaita quien reclama en nombre de Venezuela
It's the gaita that cries out in the name of Venezuela
Por los caños la secuela y errores a gran escala
Through the drains, the aftermath and errors on a grand scale
El pueblo quiere comer, el pueblo quiere trabajado
The people want to eat, the people want to work
Que quiere hacer con nosotros respóndanos Presidente
What do you want to do with us? Answer us, Mr. President
Todos estamos calientes, nos está volviendo locos
We're all fired up, you're driving us crazy
Hay Dios que calamidad, el país no vale medio
Oh God, what a calamity, the country isn't worth a dime
Peor ha sido el remedio que la misma enfermedad
The cure has been worse than the disease itself
Alo por los estudiantes, Alo por los ganaderos
Hello for the students, Hello for the ranchers
Alo por los comerciantes, Alo y por los obreros
Hello for the merchants, Hello and for the workers
Alo, Alo por mi gente pobre, Alo Alo por los buhoneros
Hello, Hello for my poor people, Hello, Hello for the street vendors
Alo, Alo, por la economía, la clase media y el desespero
Hello, Hello, for the economy, the middle class and the despair
Alo, Alo, Alo Presidente Alo (Mijo para la Oreja)
Hello, Hello, Hello Mr. President, Hello (Son, listen up)
Con estos todos consejos más que una ofensa, protesta
With all this advice, it's more than an offense, it's a protest
Nuestra unidad manifiesta que mi respeto está lejos
Our unity shows that my respect is far away
Pero el pueblo tiene hambre, pobreza y necesidad
But the people are hungry, there's poverty and need
Que quiere hacer con nosotros respóndanos Presidente
What do you want to do with us? Answer us, Mr. President
Todos estamos calientes, nos está volviendo locos
We're all fired up, you're driving us crazy
Hay Dios que calamidad, el país no vale medio
Oh God, what a calamity, the country isn't worth a dime
Peor ha sido el remedio que la misma enfermedad
The cure has been worse than the disease itself
(Col
(Chorus)
Alo, por los periodistas, Alo mi gente en la radio
Hello, for the journalists, Hello my people on the radio
Alo, Alo por mi gente de Vargas que aun andan rodando
Hello, Hello for my people from Vargas who are still wandering
Alo, Alo y por los delitos que están amparando
Hello, Hello and for the crimes that are being protected
Y cada fin de semana se matan unos con otros
And every weekend they kill each other
Está perdiendo el timón ya cayo el mismo hueco
You're losing the helm, you've fallen into the same hole
De copeyanos y adecos después tanto aflicción
Of Copeyanos and Adecos after so much affliction
Que quiere hacer con nosotros respóndanos Presidente
What do you want to do with us? Answer us, Mr. President
Todos estamos calientes, nos está volviendo locos
We're all fired up, you're driving us crazy
Hay Dios que calamidad, el país no vale medio
Oh God, what a calamity, the country isn't worth a dime
Peor ha sido el remedio que la misma enfermedad
The cure has been worse than the disease itself
Alo, Por mi gente en los cerros, Alo los niños de la calle
Hello, For my people in the hills, Hello the children of the street
Alo la miseria y el hambre, Alo por tanto desacierto
Hello misery and hunger, Hello for so much failure
Alo, Alo médicos y maestros, Alo, Alo el cierre de hospitales
Hello, Hello doctors and teachers, Hello, Hello the closing of hospitals
Alo, Alo y de universidades, Alo, Alo y de tantos colegios
Hello, Hello and of universities, Hello, Hello and of so many schools
Nuestros errores humanos debemos reconocerlos
We must recognize our human errors
Mas allá de ir a creernos ser Dios y eso soberanos
Beyond believing ourselves to be God and sovereign
No existe revolución con un pueblo escarnecido, humillado
There is no revolution with a people mocked and humiliated
Que quiere hacer con nosotros respóndanos Presidente
What do you want to do with us? Answer us, Mr. President
Todos estamos calientes, nos está volviendo locos
We're all fired up, you're driving us crazy
Hay Dios que calamidad, el país no vale medio
Oh God, what a calamity, the country isn't worth a dime
Peor ha sido el remedio que la misma enfermedad
The cure has been worse than the disease itself
Alo, Por la viajadera, Alo y por el descaro
Hello, For the traveling, Hello and for the audacity
Alo, de darle la espalda, Alo a quienes confiaron
Hello, for turning your back, Hello to those who trusted
Alo, Alo porque mi Venezuela
Hello, Hello because my Venezuela
Alo, Alo es pueblo soberano
Hello, Hello is a sovereign people
Alo, Alo, y no queremos ser
Hello, Hello, and we don't want to be
Alo, Alo ningún pueblo cubano (Nunca)
Hello, Hello any Cuban people (Never)





Авторы: Abdenago Borjas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.