Текст и перевод песни Gran Rah - Biorapfia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
esto
es
biorrapfia
That
this
is
biorapphia
Esta
el
Baseh
en
el
ritmo
hermano
This
is
the
Baseh
in
the
rhythm
brother
1998,
Yo
ya
escuchaba
rap
yo
era
fan
de
los
tiros
1998,
I
already
listened
to
rap
I
was
a
fan
of
the
shots
Qeria
tener
la
voz
del
juan
no
lo
olvidare
jamas
I
would
like
to
have
the
voice
of
Juan
I
will
never
forget
Escuchando
seres
humano
fumando
cigarros
escodidos
de
mamá
Listening
to
human
beings
smoking
mom's
escodido
cigars
En
ese
tiempo
hermano
no
abian
muchos
medios
pero
At
that
time
brother
did
not
abian
many
means
but
Feria
del
disco
vendian
hip
hop
chileno
encerio
Disco
fair
sold
Chilean
hip
hop
encerio
No
habia
mucha
pirateria
en
internet
There
wasn't
much
piracy
on
the
internet.
La
mayoria
de
la
musica
eran
cintas
de
casettes.
Most
of
the
music
was
cassette
tapes.
1999,
Menos
brillo
qe
yo
rayando
paredes
1999,
Less
shine
than
me
scratching
walls
No
habian
muchas
mujeres
There
weren't
many
women
Me
discriminaban
por
ser
nuevo
en
el
hiphop
I
was
being
discriminated
against
for
being
new
to
hiphop
Los
raperos
de
ese
tiempo
qe
hoy
en
dia
no
los
son
The
rappers
of
that
time
qe
today
are
not
(Ja)
asi
va
mi
vida
llena
de
sonrisas
(Ha)
so
goes
my
life
full
of
smiles
Aterrizaba
mi
alegria
en
aereolineas
makiza
porque
I
was
landing
my
joy
at
makiza
airlines
because
Por
que
esta
musica
subia
la
oscencia
Why
is
this
music
turning
up
the
dark
Yo
qeria
ser
rebelde
como
la
frecuencia.
I
would
like
to
be
rebellious
like
the
frequency.
2000,
Un
niño
problematico
en
el
cole
2000,
A
problem
child
at
school
Mi
hoja
de
vida
era
una
biblia
llena
de
sermones
My
resume
was
a
bible
full
of
sermons
Mi
primer
beso
escuchando
jep
jap
My
first
kiss
listening
to
jep
jap
Para
mi
cumpleaños
recibi
el
casete
de
Antifaces
For
my
birthday
I
received
the
cassette
of
Masks
La
escuela
de
la
vida
un
ejemplo
de
la
calle
The
school
of
life
an
example
from
the
street
Una
puñala
en
la
espalda
no
se
la
doi
a
nadie
A
stab
in
the
back
I
don't
do
it
to
nobody
No
lo
digo
por
mi
sino
por
mi
familia
I'm
not
saying
this
for
me
but
for
my
family
En
el
tiempo
qe
ese
rap
era
andar
metio
en
riñas.
At
the
time,
that
rap
was
getting
into
fights.
2001,
En
este
tiempo
improvisaba
rap
2001,
At
this
time
he
was
improvising
rap
El
mexicano
Vico-c
Maestro
y
Tempo
la
llevaban
y
no
The
Mexican
Vico-c
Maestro
and
Tempo
were
carrying
her
and
not
No
me
averguenzo
de
ellos
I'm
not
ashamed
of
them
Lo
mas
valioso
es
el
recuerdo
de
pequeño
The
most
valuable
thing
is
the
memory
of
small
Soñaba
con
tocar
el
cielo
I
dreamed
of
touching
the
sky
Y
tener
un
sello
para
crear
todas
mis
producciones
And
to
have
a
label
to
create
all
my
productions
En
un
momento
estaba
bien
solo
escribiendo
canciones
At
one
point
I
was
fine
just
writing
songs
Mientras
mis
compañeras
bailaban
tecno
y
axe
While
my
classmates
were
dancing
techno
and
axe
Lo
mio
era
el
doble
h
y
nunca
se
grabe
mis
primeras
frases.
Mine
was
the
double
h
and
I
never
recorded
my
first
sentences.
(Entre
escratchs)
(Between
escratches)
Mantener
nivel
enfrente
el
m-i-c
Keeping
level
in
front
of
the
m-i-c
Los
cabros
en
la
calle
me
llaman
gran
rah
The
goats
on
the
street
call
me
big
rah
Ese
soi
yo.
2002,
Tupac
Dr
Dre
Dotorios
BAY
fluye
That's
me.
2002,
Tupac
Dr
Dre
Dotorios
BAY
flows
Me
gustaba
mas
allan
en
Suba
y
CTUB
I
liked
Allan
better
in
Suba
and
CTUB
Qeria
demostrar
toda
mi
habilidad
I
would
like
to
show
all
my
skill
Pero
mi
estilo
fue
una
mezcla
entre
mexicano
y
SFDK
But
my
style
was
a
mix
between
Mexican
and
SFDK
Asi
me
junte
con
el
Aldo
y
empeze
a
grabar
So
I
got
together
with
the
Aldo
and
started
recording
Se
equivocaba
era
dale
pa
atras
volver
a
empezar
He
was
wrong
it
was
dale
pa
back
to
start
over
A
veces
me
salia
de
una
a
veces
no
pero
Sometimes
I
would
get
out
of
one
sometimes
not
but
Sonar
en
CD
hermano
fue
lo
mejor.
Playing
on
CD
brother
was
the
best.
2003,
En
este
año
conoci
al
Mario
2003,
In
this
year
I
met
the
Mario
Mi
primer
grupo
mi
primer
escenario
My
first
group
my
first
stage
Y
aqui
estamos
sonando
con
lo
basico
lo
clasico
And
here
we
are
ringing
with
the
basics
the
classics
Junan
tipo
par
tesa
y
un
micro
dinamico
pero
They
put
together
a
pair
type
tesa
and
a
dynamic
micro
but
Los
problemas
de
grupo
nos
separaron
The
group
problems
separated
us
Nuestro
destino
estaba
marcado
Our
destiny
was
marked
No
fue
tan
malo
con
el
Mario
nos
juntamos
no
ablamo
It
wasn't
so
bad
with
the
Mario
we
got
together
no
ablamo
Nos
viramos
todo
en
paz
hermano
We
turn
everything
in
peace
brother
Pero
cortando
con
lo
sano.
But
cutting
with
the
healthy.
2004,
Me
daba
cuenta
qe
la
vida
es
sabia
2004,
I
realized
that
life
is
wise
Acabamos
grabando
en
el
estudio
de
la
mia
mafia
We
ended
up
recording
in
the
studio
of
the
mia
mafia
Conocimo
al
Impacto
al
MG
Tronic
y
al
Chope
I
met
the
Impact
to
the
MG
Tronic
and
the
Chope
Y
esos
temas
se
perdieron
no
se
como
ni
se
donde
And
those
topics
got
lost
I
don't
know
how
or
I
don't
know
where
Puedes
perderlo
todo
y
perder
la
paciencia
pero
You
can
lose
everything
and
lose
patience
but
Mientras
mas
se
pierde
mas
ganabamos
experiencia
se
The
more
we
lose,
the
more
we
gain
experience.
Si
no
se
sabe
se
averigua
no
hay
tregua
If
you
don't
know
it's
found
out
there's
no
truce
El
rap
se
volvio
mi
necesidad
mi
agua.
Rap
became
my
need
my
water.
2005,
Conocimo
al
Niko
al
Jaime
al
Jona
al
Magno
2005,
I
met
al
Niko
al
Jaime
al
Jona
al
Magno
Que
qiso
de
oouh
estabamos
al
mando
That
qiso
of
oouh
we
were
in
charge
Al
Tano
al
Negro
a
los
Pelaos
Robles
To
the
Tan
to
the
Black
to
the
Bare
Oaks
Pase
de
Rams
a
Gran
Rah
ese
era
mi
nuevo
nombre
Rams
pass
to
Big
Rah
that
was
my
new
name
Peleas
de
ego
placer
cerveza
vino
o
ma
juerga
Ego
fights
pleasure
beer
wine
or
ma
revelry
Qe
pasa
con
Gran
Rah
qe
nunca
nunca
fuma
yerba
Qe
passes
with
Great
Rah
qe
never
never
smokes
weed
Me
separe
del
grupo
y
busque
en
otras
puertas
Separate
myself
from
the
group
and
look
at
other
doors
Me
aleje
de
mi
hermano
el
Mario
y
golpeé
en
otras
puertas.
I
walked
away
from
my
brother
the
Mario
and
knocked
on
other
doors.
(Entre
escratchs)
(Between
escratches)
Mantener
nivel
enfrente
el
m-i-c
Keeping
level
in
front
of
the
m-i-c
Los
cabros
en
la
calle
me
llaman
gran
rah
The
goats
on
the
street
call
me
big
rah
Ese
soi
yo.
2006,
Yo
si
que
se
de
fracasos
That's
me.
In
2006,
I
was
a
failure.
Pero
firme
escribiendo
hasta
que
se
me
parta
el
brazo
But
sign
writing
until
my
arm
breaks
Fueron
tantas
las
personas
que
no
cumplieron
su
palabra
There
were
so
many
people
who
didn't
keep
their
word
Pero
el
Diego
me
brindo
su
ayuda
y
me
grabo
el
pirata
But
the
Diego
gave
me
his
help
and
recorded
the
pirate
Track
tras
track
buscaba
mi
identidad
Track
after
track
I
was
looking
for
my
identity
Gracias
al
rap
conoci
a
gente
real
Thanks
to
rap
I
met
real
people
Habian
tantos
colegas
buenos
qe
me
sentia
diminuto
There
were
so
many
good
colleagues
that
I
felt
tiny
Si
los
nombrara
uno
por
uno
me
faltarian
los
minutos.
If
I
were
to
name
them
one
by
one
I
would
be
running
out
of
minutes.
2007,
El
pirata
sonaba
filete
2007,
The
Pirate
sounded
steak
A
base
de
buenas
letras
hice
qe
se
me
respete
On
the
basis
of
good
letters
I
made
qe
to
be
respected
Me
creia
el
mejor
y
con
ello
vino
el
ego
I
thought
I
was
the
best
and
with
that
came
the
ego
Grave
error
ser
el
mejor
cuando
no
lo
diga
yo
Serious
mistake
to
be
the
best
when
I
don't
say
it
myself
Y
busqe
otros
lugares
otros
beatmakers
And
look
for
other
places
other
beatmakers
Encontre
al
Metrika
27
y
al
Heskey
I
found
the
Metrika
27
and
the
Heskey
Fueron
fundamentales
en
mi
vida
de
MC
They
were
instrumental
in
my
MC
life
Con
un
nuevo
proyecto
en
mente
llamado
The
Real
Shit.
With
a
new
project
in
mind
called
The
Real
Shit.
2008,
Fui
feliz
grabando
ese
CD
2008,
I
was
happy
recording
that
CD
Me
apañaron
cabros
como
el
Rayne
y
el
SLC
They
managed
me
goats
like
the
Rayne
and
the
SLC
Los
beat
de
vio
el
beat
de
Macrode
del
Odismo
y
el
Jez
The
beat
of
saw
the
beat
of
Macrode
of
Odism
and
the
Jez
La
caratula
de
Don
Chils
en
el
intro
rebobine
el
casette
The
caratula
of
Don
Chils
in
the
intro
rewind
the
cassette
Y
gracias
al
Oscar
al
Diego
al
Mata
y
al
Master
gracias
And
thanks
to
the
Oscar
to
the
Diego
to
the
Mata
and
to
the
Master
thanks
Esto
es
lo
unico
qe
tengo
para
darles
gracias
This
is
the
only
thing
I
have
to
thank
you
Estos
son
sus
logros
cuantos
escucharon
el
tema
"amigas"
These
are
his
achievements
how
many
listened
to
the
theme
"friends"
Y
vieron
a
sus
amigas
con
otros
ojos.
And
they
saw
their
friends
with
different
eyes.
2009,
El
tema
de
conversa
en
el
foro
2009,
The
topic
of
conversa
in
the
forum
Una
descarga
para
todos
gracias
a
esto
no
me
siento
solo
A
download
for
everyone
thanks
to
this
I
don't
feel
lonely
Esta
mierda
la
hago
gratis
ya
tu
sabes
I
do
this
shit
for
free
you
know
Mas
qe
pagado
cuando
me
saludan
en
la
calle
More
qe
paid
when
they
greet
me
on
the
street
No
qiero
fama
ni
dinero
no
I
don't
want
fame
or
money
no
No
estoy
rapiando
estoy
juzgando
la
pinta
por
q
la
llevo
I'm
not
rapping
I'm
judging
the
pint
by
q
I
wear
it
Este
año
me
lleve
varias
sorpresas
desde
afuera
This
year
I
have
several
surprises
from
outside
Hasta
en
otros
paises
se
escuchaban
mis
letras.
Even
in
other
countries
my
lyrics
were
heard.
2010,
El
Mario
se
fue
con
el
Macro
hicieron
un
grupaso
2010,
The
Mario
left
with
the
Macro
they
made
a
groupaso
Ley
20
Mil
para
mis
hermanos
un
abrazo
Law
20
Thousand
for
my
brothers
a
hug
Me
senti
en
las
nubes
taloneando
basta
weins
I
felt
in
the
clouds
talonando
basta
weins
No
me
lo
podia
creer
nisiquiera
en
el
backstage
I
couldn't
believe
it
even
backstage.
Sigo
haciendo
esto
con
suerte
cobro
en
un
directo
I
keep
doing
this
hopefully
I
get
paid
in
a
live
Tengo
mis
pretextos
sigo
cuidando
el
texto
I
have
my
excuses
I
still
take
care
of
the
text
Sobretodo
por
qe
esta
es
mi
historia
Especially
for
qe
this
is
my
story
Cual
es
la
tuya
hermano
sacala
de
tu
memoria.
What
is
yours
brother
take
it
out
of
your
memory.
Asi
hermano
Biorrapfia
So
Brother
Biorapfia
Una
vida
en
el
rap
A
life
in
rap
Esta
el
Baseh
en
la
instrumental
hermosa
hermano
This
is
the
Baseh
in
the
instrumental
beautiful
brother
Gente
midiendo
niveles
People
measuring
levels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.