Текст и перевод песни Gran Rah - El Solista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra
tu
puerta
si
el
ruido
del
silencio
te
despierta
Закрой
дверь,
если
шум
тишины
тебя
будит
La
soledad
esta
cuando
nadie
esta
y
es
es
la
respuesta
Одиночество
– это
когда
никого
нет,
и
это
ответ
Manten
tu
mente
abierta
de
bar
en
bar
de
bar
en
bar
Держи
свой
ум
открытым
от
бара
до
бара,
от
бара
до
бара
Van
las
almas
muertas
valgo
mas
que
toda
esta
mierda
Проходят
мёртвые
души,
я
лучше
этого
дерьма
Se
que
tengo
fe
en
mis
manos
Знаю,
что
есть
вера
в
моих
руках
Y
mi
niñez
quedo
graba'
en
Cassette
de
Mexicano
И
моё
детство
запечатлено
на
кассете
мексиканца
Y
mil
veces
tropecé
las
mismas
piedras
hermano
И
тысячу
раз
я
спотыкался
на
тех
же
камнях,
брат
Mil
veces
rece
a
las
mismas
cruces
claro
Тысячу
раз
молился
тем
же
крестам,
конечно
Las
misma
cruces
que
no
hacen
milagros
Те
же
кресты,
не
творящие
чудес
Podría
llamarme
el
asesino
de
recuerdos
Можно
было
бы
назвать
меня
убийцей
воспоминаний
Pero
querer
olvidar
es
como
querer
matar
un
muerto
Но
желание
забыть
похоже
на
желание
убить
мёртвого
Te
saco
el
corazón
y
te
despojo
de
los
ojos
Я
вырву
твоё
сердце
и
лишу
глаз
Para
cuando
te
sientas
solo
ya
no
sera
tan
doloroso
Чтобы,
когда
ты
будешь
чувствовать
себя
одиноким,
это
не
было
так
больно
Hay
Dios
bendice
a
mis
rivales
y
hazles
entender
que
no
van
a
poder
tumbar
mis
planes
О
Боже,
благослови
моих
соперников
и
дай
им
понять,
что
они
не
смогут
разрушить
мои
планы
Hay
Dios
bendice
a
mis
rivales
y
hazles
entender
a
esos
conchesumare
О
Боже,
благослови
моих
соперников
и
дай
им
понять,
этим
конченым
Que
escribo
para
liberar
mis
males
Что
я
пишу,
чтобы
освободиться
от
зла
Me
he
dejado
la
sangre
en
cada
frase
mis
rimas
son
llaves
que
abren
mentalidades
Я
оставил
свою
кровь
в
каждой
фразе,
мои
рифмы
— это
ключи,
что
открывают
разум
Ni
secreto
ni
calve,
ni
estrategia
ni
clase
Нет
секрета
или
пароля,
нет
стратегии
или
класса
Solo
quiero
estar
solito
y
en
paz
para
bailar
sobre
la
base
sabe
Я
просто
хочу
быть
один
и
в
тишине,
чтобы
танцевать
на
основе
Y
esta
va
pa
todos
esos
panas
la
felicidad
es
muy
cara
И
это
для
всех
тех
парней,
счастье
— это
очень
дорого
No
hay
nada
mas
fiel
que
tu
sombra
y
tu
almohada
Нет
ничего
вернее
твоей
тени
и
твоей
подушки
Mis
palabras
me
rescatan
del
silencio
de
la
nada
Мои
слова
спасают
меня
от
тишины
небытия
La
vida
es
una
estafa
o
te
suicidas
o
el
tiempo
te
mata.
Жизнь
— это
развод,
или
ты
сводишь
счёты
с
жизнью,
или
время
убьёт
тебя.
Yo
ando
solo
y
sin
sol
Я
иду
один
и
без
солнца
Logre
llamarme
solista.
Я
смог
назвать
себя
соло
Yo
ando
solo
y
sin
sol
logre
llamarme
el,
a
el
solista
Я
иду
один
и
без
солнца,
я
смог
назвать
себя,
себя,
соло
Duerme
entre
las
uñas
de
una
mujer
que
no
es
tuya
Спи
между
ногтями
женщины,
которая
не
твоя
Un
recuerdo
se
fuma
el
silencio
en
la
bulla
no
huyas
Воспоминание
курит
молчание
в
шуме,
не
бойся
Y
quien
te
esconde
hombre
si
nadie
se
escapa
de
la
lluvia
И
кто
тебя
спрячет,
парень,
ведь
никто
не
спасается
от
дождя
(Papel
y
lápiz
y
una
noche
de
lujuria
y...)
(Бумага
и
карандаш
и
ночь
похоти
и...)
Son
hojas
blancas
para
días
grises
Это
чистые
страницы
для
серых
дней
No
viven
lo
que
escriben
no
son
como
dicen
Они
не
живут
тем,
что
пишут,
не
такие,
как
говорят
Raperos
de
superficie
Поверхностные
рэперы
La
movía'
esta
en
crisis
Это
движение
в
кризисе
Lleno
de
actores
y
actrices
Полно
актёров
и
актрис
Actrices
a
la
tristeza
para
rapiar
y
nunca
rendirse
Актрис
для
печали,
чтобы
читать
рэп
и
никогда
не
сдаваться
(Y
yo)
mediando
la
sordera
del
espíritu
(И
я)
посредничаю
в
глухоте
духа
(Y
yo)
muchas
lineas
vacías
para
llenarlas
de
ímpetu
(И
я)
много
пустых
строк,
чтобы
наполнить
их
рвением
(Y
yo)
y
es
que
la
soledad
es
mi
atmósfera
(И
я)
и
ведь
одиночество
— моя
атмосфера
La
inspiración
llega
y
se
va
y
sera
ese
boomerang
que
siempre
volverá
Вдохновение
приходит
и
уходит,
и
это
будет
тот
бумеранг,
который
всегда
будет
возвращаться
Lo
se,
la
vida
solo
es
un
pasar
de
soles
durmiendo
en
el
colchón
de
mis
temores
Знаю,
жизнь
— это
просто
череда
солнц,
спящих
на
матрасе
моих
страхов
Mi
rap
no
se
vende
señores
Мой
рэп
не
продаётся,
господа
Y
no
es
que
me
sobre
pero
И
не
то,
чтобы
у
меня
его
было
много,
но
¿Quien
de
esos
raperon
compraría
mis
dolores?
Кто
из
этих
рэперов
купил
бы
мою
боль?
¿Y
quien
de
esos
raperos
compraría
mis
dolores?
И
кто
из
этих
рэперов
купил
бы
мою
боль?
Creo
que
nadie
escribo
esta
basurera
basura
Думаю,
никто,
пишу
эту
чушь,
всякую
всячину
Estará
mejor
en
la
calle
así
que,
es
un
placer
hacerlo
bro
Лучше
будет
выбросить
это
на
улицу,
так
что,
рад
это
сделать,
брат
Solo
procura
no
quemarte
con
mi
infierno
interno
no
Только
постарайся
не
обжечься
моим
внутренним
адом,
нет
Yo
ando
solo
y
sin
sol
Я
иду
один
и
без
солнца
Logre
llamarme
solista
Я
смог
назвать
себя
соло
Yo
ando
solo
y
sin
sol
logre
llamarme
el,
a
el
solista
Я
иду
один
и
без
солнца,
я
смог
назвать
себя,
себя,
соло
(Para
ustedes
hubiera
hermano
solitario
de
cora,
Hermanas
Paredes)
(Для
вас
бы
хотелось,
одинокие
братья,
сёстры
Paredes)
Yo
ando
solo
y
sin
sol
Я
иду
один
и
без
солнца
Logre
llamarme
solista
Я
смог
назвать
себя
соло
Yo
ando
solo
y
sin
sol
logre
llamarme
el,
a
el
solista
Я
иду
один
и
без
солнца,
я
смог
назвать
себя,
себя,
соло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Miranda Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.