Текст и перевод песни Gran Rah - Hablando Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando Solo
Talking to Myself
Asesinado
por
el
tiempo
Assassinated
by
time
Hoy
pensaba
en
dejar
de
vivir
Today
I
thought
about
ending
my
life
Pero
recordé
que
ya
estoy
muerto
But
I
remembered
I'm
already
dead
En
mí
tumba
de
carne
fea
y
sin
sentimientos
In
my
tomb
of
ugly
flesh
and
no
feelings
Flotando
entre
las
lágrimas
que
lloro
hacia
adentro
Floating
among
the
tears
I
cry
inwards
Y
extrañaba
el
sufrimiento
And
I
missed
the
suffering
Hoy
es
nueve
de
diciembre
Today
is
December
9th
Y
en
plena
madrugada
está
lloviendo
And
in
the
middle
of
the
night
it's
raining
Debería
estar
durmiendo,
pero
escribo
I
should
be
sleeping,
but
I'm
writing
Para
evitar
dormir
To
avoid
sleeping
Y
así
no
tener
que
soñar
contigo
So
I
don't
have
to
dream
about
you
Y
esta
letra
nace
del
dolor
And
these
lyrics
are
born
from
pain
Al
igual
que
un
parto
Just
like
childbirth
Conocido
en
muchas
partes,
pero
Known
in
many
places,
but
Solo,
en
mí
cuarto
Alone,
in
my
room
Tan
lleno
como
vacío
So
full
as
it
is
empty
Tan
pequeño
como
amplio
As
small
as
it
is
vast
No,
no
puede
ser
que
la
vida
me
esté
matando
No,
it
can't
be
that
life
is
killing
me
Y
a
veces
creo
que
fui
elegido
para
sufrir
And
sometimes
I
think
I
was
chosen
to
suffer
Porque
solo
un
infeliz
puede
escribir
y
ser
feliz
Because
only
a
miserable
person
can
write
and
be
happy
Gritaría
su
nombre,
pero
me
odiaría
I
would
scream
your
name,
but
you
would
hate
me
Sólo
sé
que
ya
no
existen
buenas
noches
sin
días
I
just
know
that
there
are
no
more
good
nights
without
days
Donde
colgaba
un
espejo,
hoy
día
colgué
un
cuaderno
Where
a
mirror
used
to
hang,
today
I
hung
a
notebook
Porque
solo
mis
versos
reflejan
lo
que
soy
por
dentro
Because
only
my
verses
reflect
what
I
am
inside
Basura
convertida
en
letras
Trash
turned
into
letters
Y
es
que
el
amor
propio
se
ha
vuelto
impropio
por
ser
un
pseudo
poeta
And
self-love
has
become
improper
for
being
a
pseudo
poet
Y
si
errar
es
humano,
perdonar
es
divino
And
if
to
err
is
human,
to
forgive
is
divine
Y
yo,
que
pensaba
que
tú
eras
una
diosa
And
I,
who
thought
you
were
a
goddess
Escritor
y
poca
cosa,
ahora
entiendo
mi
destino
Writer
and
little
thing,
now
I
understand
my
destiny
Sangrar
con
la
espina
antes
de
regalar
la
rosa
To
bleed
with
the
thorn
before
giving
the
rose
My
love,
enséñame
a
vivir
My
love,
teach
me
to
live
Hablando
solo,
me
vi
Talking
to
myself,
I
saw
myself
Se
me
va
la
vida
My
life
is
slipping
away
Y
no
disfruté
lo
que
había
And
I
didn't
enjoy
what
I
had
My
love,
enséñame
a
vivir
My
love,
teach
me
to
live
Hablando
solo,
me
vi
Talking
to
myself,
I
saw
myself
Se
me
va
la
vida
My
life
is
slipping
away
Y
no
disfruté
lo
que
había
And
I
didn't
enjoy
what
I
had
Todo
lo
que
me
rodea
muere
Everything
around
me
dies
Todo
se
convierte
en
polvo
Everything
turns
to
dust
Sobre
todo
si
hablo
de
mujeres
Especially
if
I
talk
about
women
Mi
familia
es
lo
primero
y
My
family
comes
first
and
Los
abrazo
mientras
pueda
I
hug
them
while
I
can
Escribiendo
letras
viejas
aunque
sepa
que
son
nuevas
(Hey)
Writing
old
lyrics
even
though
I
know
they're
new
(Hey)
Me
gustan
blancas
I
like
them
white
Me
gustan
negras
I
like
them
black
No
son
mujeres
They
are
not
women
Son
redondas
y
corcheas
They
are
whole
and
eighth
notes
La
música
ya
estaba
antes
de
que
tú
estuvieras
Music
was
there
before
you
were
Llevo
más
de
17
inviernos
bailando
con
ella,
pero
I've
been
dancing
with
her
for
over
17
winters,
but
Bailar
con
la
fea
fue
bailar
contigo
Dancing
with
the
ugly
one
was
dancing
with
you
Aunque
seas
la
más
bella,
no
sé
si
me
explico
Even
though
you're
the
most
beautiful,
I
don't
know
if
I
can
explain
Hablando
solo
conmigo
Talking
to
myself
Rapeando
he
muerto
lo
que
luego
rapeo
en
vivo
Rapping,
I
have
killed
what
I
later
rap
live
Yo
no
soy
el
rey
de
la
escritura
I
am
not
the
king
of
writing
Tampoco
soy
tu
príncipe
de
Asturias,
pero
Nor
am
I
your
Prince
of
Asturias,
but
Veo
el
futuro
mientras
mueves
tu
cintura
I
see
the
future
as
you
move
your
waist
Soy
tú
Nostradamus
y
hago
que
menees
las
centurias
I
am
your
Nostradamus
and
I
make
you
shake
the
centuries
Rimas
como
estas,
¿dónde?
Rhymes
like
these,
where?
Solo
hay
gente
que
ha
perdido
el
norte
There
are
only
people
who
have
lost
their
way
Quién
quiere
horizonte
habiendo
tantos
polos
Who
wants
a
horizon
when
there
are
so
many
poles
Yo
solo
quiero
estar
donde
no
estar
solo
y
tú
I
just
want
to
be
where
I'm
not
alone
and
you
Tú
eres
la
tecla
de
este
piano
que
quiero
tocar
You
are
the
key
of
this
piano
that
I
want
to
play
La
nota
que
me
falta
para
poder
terminar
The
missing
note
for
me
to
finish
Esta
canción
que
fue
escrita
sin
dormir
This
song
that
was
written
without
sleep
Si
estoy
cerca
de
ti,
estoy
lejos
de
mí
If
I'm
close
to
you,
I'm
far
from
myself
My
love,
enséñame
a
vivir
My
love,
teach
me
to
live
Hablando
solo,
me
vi
Talking
to
myself,
I
saw
myself
Se
me
va
la
vida
My
life
is
slipping
away
Y
no
disfruté
lo
que
había
And
I
didn't
enjoy
what
I
had
My
love,
enséñame
a
vivir
My
love,
teach
me
to
live
Hablando
solo,
me
vi
Talking
to
myself,
I
saw
myself
Se
me
va
la
vida
My
life
is
slipping
away
Y
no
disfruté
lo
que
había
And
I
didn't
enjoy
what
I
had
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Miranda Nuñez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.