Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fueron
años
de
entrenamiento,
Es
waren
Jahre
des
Trainings,
Ya
no
es
un
texto
sin
pretextos
Kein
Text
mehr
ohne
Vorwand
Ya
no
escribo
lo
que
vivo
Ich
schreibe
nicht,
was
ich
lebe
Ahora
escribo
lo
que
muerto
Jetzt
schreibe
ich,
was
tot
ist
Ya
no
siento,
pienso,
lo
siento,
le
resto
Ich
fühle
nicht,
denke,
es
tut
mir
leid,
ich
ziehe
ab
Mi
importancia
al
resto
a
sido
Meine
Bedeutung
für
den
Rest
war
Demasiado
tiempo
teniendo
un
invierno
dentro
Zu
lange
ein
Winter
in
mir
Ahora
vuelvo
y
qué
encuentro
Jetzt
komme
ich
zurück
und
was
finde
ich?
Musica
carente
de
sentimiento
Musik
ohne
Gefühl
No
hay
mensaje,no
hay
ejemplo,
no
hay
esfuerzo
Keine
Botschaft,
kein
Vorbild,
keine
Mühe
Todo
es
momentaneo,
todo
es
una
selfie
en
el
momento
Alles
ist
vorübergehend,
alles
ein
Selfie
im
Moment
Yo
no
he
crecido
con
esto,
vengo
del
1900
Ich
bin
nicht
damit
aufgewachsen,
ich
komme
aus
dem
Jahr
1900
Donde
no
habia
un
concierto
solo
habia
un
desconcierto
Wo
es
kein
Konzert
gab,
nur
Verwirrung
Pero
el
camino
correcto
es
hacer
lo
incorrecto
Aber
der
richtige
Weg
ist,
das
Falsche
zu
tun
Y
a
base
de
errores
llegara
los
aciertos
Und
durch
Fehler
kommen
die
Erfolge
No
se
talentos
eso
intento
tras
intento
Ich
kenne
keine
Talente,
nur
Versuch
um
Versuch
No
hay
tormentas
pero
en
mis
ojos
llueve
si
me
atormento
Keine
Stürme,
aber
in
meinen
Augen
regnet
es,
wenn
ich
quäle
Me
rodie
de
falsos
solo
para
conocerlos
Ich
umgab
mich
mit
Falschen,
nur
um
sie
kennenzulernen
Por
eso
dudo
del
humilde
cuando
dice
serlo
Darum
zweifle
ich
am
Demut,
wenn
er
es
behauptet
Pero
no
les
oborresco
les
entiendo
viven
rapido
Aber
ich
verachte
sie
nicht,
ich
verstehe,
sie
leben
schnell
Y
mueren
calcinados
a
fuego
lento
Und
sterben
langsam
verbrannt
Y
es
que
yo
no
tengo
un
trono
tengo
un
templo
Ich
habe
keinen
Thron,
ich
habe
einen
Tempel
Escribo
luego
observo
Ich
schreibe,
dann
beobachte
ich
Lo
demas
se
lo
dejo
al
viento
Den
Rest
überlasse
ich
dem
Wind
(La
paz
no
se
encuentra
en
el
mundo
Pequeño
Saltamonte)
(Der
Frieden
findet
man
nicht
in
der
Welt,
kleiner
Grashüpfer)
Lo
demás
se
lo
dejo
al
viento
Den
Rest
überlasse
ich
dem
Wind
(Si
no
en
el
hombre
que
hace
el
camino)
(Sondern
im
Menschen,
der
den
Weg
geht)
Lo
demás
se
lo
dejo
al
viento
Den
Rest
überlasse
ich
dem
Wind
Entrenando
de
sol
a
sol
Trainiere
von
Sonne
zu
Sonne
Buscando
la
paz
interior
Suche
den
inneren
Frieden
Dandole
cara
al
contentor
Stell
mich
dem
Container
Harakiri
con
el
micro
si
no
es
Harakiri
mit
dem
Mikro,
wenn
es
nicht
Entrenando
de
sol
a
sol
Trainiere
von
Sonne
zu
Sonne
Buscando
la
paz
interior
Suche
den
inneren
Frieden
Dandole
cara
al
contentor
Stell
mich
dem
Container
En
esta
ceremonia
me
llaman
maestro
In
dieser
Zeremonie
nennen
sie
mich
Meister
Discípulo
como
persona
por
buscar
Schüler
als
Person,
um
zu
suchen
Por
fuera
lo
que
halle
por
dentro
Nach
außen,
was
ich
innen
fand
Me
concentro,
el
camino
es
curvo
Ich
konzentriere
mich,
der
Weg
ist
kurvig
Nunca
es
recto
es
igual
que
la
distancia
Niemals
gerade,
wie
die
Distanz
Entre
dos
puntos
en
este
universo
Zwischen
zwei
Punkten
in
diesem
Universum
Me
sumergo
en
la
laguna
del
recuerdo
Ich
tauche
ein
in
die
Lagune
der
Erinnerung
Y
me
conecto
a
mi
pasado
al
igual
Und
verbinde
mich
mit
meiner
Vergangenheit
sowie
Que
mi
mente,
lo
vuelvo
verso
Meinem
Geist,
ich
mache
es
zu
Versen
Mi
RAP
es
sufrimiento
hecho
hecho
Mein
RAP
ist
Leiden
gemacht
Conjugado
a
la
primera
persona
del
verbo
sergio
Konjugiert
in
der
ersten
Person
des
Verbs
Sergio
Vivo
entre
borregos
y
siervos,
gobierno
enfermo
Ich
lebe
unter
Schafen
und
Dienern,
kranke
Regierung
Me
siento
como
el
rey
pero
el
rey
tuerto
Ich
fühle
mich
wie
der
König,
aber
der
einäugige
König
Se
con
quien
me
duermo
y
tambien
se
con
quien
Ich
weiß,
mit
wem
ich
schlafe
und
auch
mit
wem
Me
despierto,
detecto
al
falso
Ich
wache
auf,
entdecke
den
Falschen
Tengo
un
lector
de
detalles
y
gestos
Ich
habe
einen
Leser
für
Details
und
Gesten
Si
vienes
de
enemigo
te
aplasto
como
un
insecto
Wenn
du
als
Feind
kommst,
zermalme
ich
dich
wie
ein
Insekt
Pero
si
vienes
de
hermano
te
defiendo
como
Hector
Aber
wenn
du
als
Bruder
kommst,
verteidige
ich
dich
wie
Hector
Flow
sin
argumentos
no
es
condeno
el
juicio
del
oido
Flow
ohne
Argumente,
ich
verurteile
nicht
das
Hören
Ya
no
olvido
mas
eterno
estoy
sediento
Ich
vergesse
nicht
mehr,
ewig
bin
ich
durstig
Demás
conocimiento
les
advierto
tengo
un
micro
Vor
allem
Wissen,
ich
warne,
ich
habe
ein
Mikro
Abierto,
listo
y
dispuesto
en
enfrentamiento
Offen,
bereit
und
willig
zur
Konfrontation
Solo
se
que
hay
que
defender
lo
nuestro
Ich
weiß
nur,
wir
müssen
das
Unsere
verteidigen
El
mejor
entrenamiento
hablando
de
amor
en
tiempos
violentos
Das
beste
Training
über
Liebe
in
gewalttätigen
Zeiten
(Para
alcanzar
tu
objetivo
de
esta
forma
(Um
dein
Ziel
so
zu
erreichen,
Hay
que
ejertizar
la
fuerza
interior)
musst
du
die
innere
Kraft
trainieren)
Hablando
de
amor
en
tiempos
violentos
Über
Liebe
in
gewalttätigen
Zeiten
(Todo
el
mundo
la
tiene
pero
es
mucho
mas
dificil
(Jeder
hat
sie,
aber
es
ist
viel
schwieriger,
De
desarrollar)
sie
zu
entwickeln)
Hablando
de
amor
en
tiempos
violentos
Über
Liebe
in
gewalttätigen
Zeiten
Entrenando
de
sol
a
sol
Trainiere
von
Sonne
zu
Sonne
Buscando
la
paz
interior
Suche
den
inneren
Frieden
Dandole
cara
al
contentor
Stell
mich
dem
Container
Hrakiri
en
el
micro
si
no
es
Harakiri
mit
dem
Mikro,
wenn
es
nicht
Entrenando
de
sol
a
sol
Trainiere
von
Sonne
zu
Sonne
Buscando
la
paz
interior
Suche
den
inneren
Frieden
Dandole
cara
al
contentor
Stell
mich
dem
Container
Harakiri
con
el
micro
si
no
es
Harakiri
mit
dem
Mikro,
wenn
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.