Gran Rah & ProblemWild - Agua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gran Rah & ProblemWild - Agua




Agua
Water
Amiga, eso es hasta la fecha
Lady, that's up to date
Una amistad a prueba de balas, pero no a prueba de flechas,
A friendship that's bulletproof, but not arrow-proof,
Flechas que cupido ha disparado
Arrows that Cupid has shot
El amor es ciego porque llevo años con los ojos vendados
Love is blind because I've been wearing a blindfold for years
Soy un esclavo, del tiempo que te azota claro,
I'm a slave to time, which clearly whips you,
No es raro que el corazón se me caiga por la boca y que diga "te amo"
It's not uncommon for my heart to fall out of my mouth and say "I love you"
Es un regalo que te hago cuando hablo con las manos,
It's a gift I give you when I speak with my hands,
Cuando el calor de mis dedos te convierte en piano
When the warmth of my fingers turns you into a piano
Y toca
And it plays
Y hablando la roca
And rock speaking
Desnudo en tu espalda, desnudo mi alma si mis ojos te enfocan
Naked on your back, my soul is naked if my eyes focus on you
El amor se me dísloca desde el pecho
Love is dislocated from my chest
Y va derecho hacia cuello así las horas se hacen pocas
And straight to your neck so the hours are few
Y no más (no más, no más)
And no more (no more, no more)
Quiero palomas de paz
I want doves of peace
Palabras denme alas para volar hasta las sábanas de su cama
Words give me wings to fly to the sheets of your bed
que es mi amiga, mi hermana
I know she's my friend, my sister
Nada que hacer sin el agua apagarás la llama
Nothing to do without water, you'll put out the flame
Y échame al olvido
And cast me into oblivion
Soy un pájaro de alas heridas trayendo ramas al nido
I'm a bird with wounded wings bringing branches to the nest
Desde hace años queriendo compartirlo contigo
For years I've wanted to share it with you
Dime, que culpa tiene el corazón de que seamos amigos
Tell me, whose fault is it that our hearts are friends
-Ah, ah, que te quise
- Ah, ah, that I loved you
No es fácil despertar (despertar),
It's not easy to wake up (to wake up),
Si ya no estás (si ya no estás),
If you're gone (if you're gone),
Buscar tus besos en otros labios,
To search for your kisses on other lips,
Soñé que te volvía a tener,
I dreamed that I would have you again,
No puedo respirar (respirar),
I can't breathe (breathe),
Porque me das lo que yo busco en otros brazos-
For you give me what I seek in other arms-
Yo en otros brazos busqué y no logré olvidarte
I searched for it in other arms but failed to forget you
Sólo pedía amor, ella sólo tenía en carne para darme
I only asked for love, all she wanted to give me was her body
Odio si no estás,
I hate it when you're gone,
Amo imaginarte mis ojos mienten dicen que estas en todas partes
I love to imagine you, my eyes lie and say you're everywhere
Mi perdición eres tú,
My perdition is you,
Me pierdo en tus puntos cardinales en norte y sur
I lose myself in your cardinal points, in your north and your south
belleza para ser un tour (mmmm)
Your beauty is a tour (mmm)
Yo se más de carne que de amor mi corazón sigue virgen aún.
I know more about flesh than love. My heart is still a virgin.
He recorrido millas mirando el cielo
I've traveled miles looking at the sky
Buscando a Dios para decirle toma todas mis costillas
Searching for God to say to him, "Take all my ribs
Y traeme una mujer que sea buena y sencilla
And bring me a woman who is good and simple"
Como ella, la esperare entre cigarros y botellas.
Like her, I'll wait for her among cigarettes and bottles.
El hombre o el amigo,
The man or the friend,
La amiga o la mujer
The girlfriend or the woman
Sea lo que sea va a doler
Whichever it is, it's going to hurt
La cosa es no ver con los ojos, los ojos van a envejecer
The thing is not to see with your eyes, the eyes are going to grow old.
Nuestra carne se hace vieja pero hay niños bajo nuestra piel.
Our flesh grows old, but there are children beneath our skin.
Y esta la canción que escribió tu sonrisa en mi,
And here is the song that your smile wrote in me,
No dejo de sentir, pero aprendí a mentir
I don't stop feeling, but I've learned to lie
Es mejor así no es bueno que lo diga,
It's better this way, it's not good for me to say it,
Ni pensar que "una amiga, es la mujer de tu vida"
Nor to think that "a friend is the woman of your life"
-Ah, ah, que te quise
- Ah, ah, that I loved you
No es fácil despertar (despertar),
It's not easy to wake up (to wake up),
Si ya no estás (si ya no estás),
If you're gone (if you're gone),
Buscar tus besos en otros labios,
To search for your kisses on other lips,
Soñé que te volvía a tener,
I dreamed that I would have you again,
No puedo respirar (respirar),
I can't breathe (breathe),
Porque me das lo que yo busco en otros brazos-
For you give me what I seek in other arms-





Авторы: Sergio Miranda Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.