Gran Rah & ProblemWild - Lejos - перевод текста песни на немецкий

Lejos - Gran Rah & ProblemWildперевод на немецкий




Lejos
Weit Weg
Lejos del mañana y del ayer,
Weit weg vom Morgen und vom Gestern,
Avanzo eternamente sin saber si algún día podré volver.
schreite ich ewig voran, ohne zu wissen, ob ich jemals zurückkehren kann.
Lejos de los ojos y los pies,
Weit weg von Augen und Füßen,
Todos saben que camino, pero nadie ve las huellas que dejé,
alle wissen, dass ich gehe, aber niemand sieht die Spuren, die ich hinterließ,
Porque estoy lejos, nunca pude encajar,
denn ich bin weit weg, ich konnte mich nie anpassen,
Y es que mi hogar siempre fue un lugar donde no hallé lugar,
und mein Zuhause war immer ein Ort, an dem ich keinen Platz fand,
Nunca tuve temor a que las puertas se cerraran,
ich hatte nie Angst, dass sich die Türen schließen würden,
Porque a veces hay salidas que parecen entradas.
denn manchmal gibt es Ausgänge, die wie Eingänge aussehen.
Lejos de todo, cerca de nada,
Weit weg von allem, nah an nichts,
Es injusto escribir oro a cambio de plata,
es ist ungerecht, Gold zu schreiben und dafür Silber zu bekommen,
Del amor nace la vida y por ella matas,
aus Liebe entsteht Leben, und für sie tötet man,
Yo me acerqué a muchas felinas, eso es fe de e-rratas.
ich näherte mich vielen Katzen, das ist ein Geständnis von Fehlern.
Lejos de tu cama, de tu cuerpo y de tu piel,
Weit weg von deinem Bett, deinem Körper und deiner Haut,
Y de tu corazón, más aún si quieres encerrarme en él,
und von deinem Herzen, erst recht, wenn du mich darin einsperren willst,
Nadie sabe a donde llegará este riel,
niemand weiß, wohin diese Schiene führen wird,
Solo iré, aunque algún me pille el tren.
ich gehe einfach, auch wenn mich irgendwann der Zug erwischt.
No, no vengan a buscarme,
Nein, kommt nicht, um mich zu suchen,
¿Cuántas veces me alejé de mi, pa' que otros pudieran encontrarme?
wie oft habe ich mich von mir entfernt, damit andere mich finden konnten?
Y sí, soy culpable, pero podría jurarte
Und ja, ich bin schuldig, aber ich könnte dir schwören,
Que estoy mucho mejor aquí, muy lejos de todas partes.
dass es mir hier viel besser geht, weit weg von allen Orten.
Nunca negaré el principio, nunca negaré el futuro,
Ich werde den Anfang nie leugnen, ich werde die Zukunft nie leugnen,
Porque el que no ama sus raíces no ama sus frutos,
denn wer seine Wurzeln nicht liebt, liebt seine Früchte nicht,
Y punto, me alejo del halago y del insulto,
und Punkt, ich entferne mich vom Lob und von der Beleidigung,
Me alejo y me pregunto en qué minuto me hice adulto.
ich entferne mich und frage mich, in welcher Minute ich erwachsen wurde.
Lejos de comentarios y opiniones,
Weit weg von Kommentaren und Meinungen,
Lejos de tu envidia y de mi egolatría en mis propias canciones,
weit weg von deinem Neid und meiner Selbstverliebtheit in meinen eigenen Liedern,
Todo depende del viento y a donde sople,
alles hängt vom Wind ab und wohin er weht,
Mi música es como el polen, me oyen y nacen flores,
meine Musik ist wie Pollen, sie hören mich und Blumen blühen,
Pero estoy muy lejos de ser una figura pública,
aber ich bin weit davon entfernt, eine öffentliche Figur zu sein,
Ya estoy aquí, porque es aquí donde me trajo mi música.
ich bin schon hier, weil meine Musik mich hierher gebracht hat.
Lejos de rencores y de suplicas,
Weit weg von Groll und Bitten,
Ésta es la última vez que digo "la útlima".
dies ist das letzte Mal, dass ich sage "das letzte Mal".
Me alejé de ti,
Ich entfernte mich von dir,
Para poder acercarme a mi.
um mich mir nähern zu können.
Me alejé de mi,
Ich entfernte mich von mir,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
als ich mich an dich klammern musste.
Y si te vas,
Und wenn du gehst,
Lo más lejos que puedas,
so weit weg wie möglich,
Nunca vuelvas.
komm niemals zurück.
Me alejé de ti,
Ich entfernte mich von dir,
Para poder acercarme a mi.
um mich mir nähern zu können.
Me alejé de mi,
Ich entfernte mich von mir,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
als ich mich an dich klammern musste.
Si preguntan por mi,
Wenn sie nach mir fragen,
Diles que ya me he ido demasiado lejos,
sag ihnen, dass ich schon zu weit weg gegangen bin,
Muy lejos.
sehr weit weg.
(Fin del coro)
(Ende des Refrains)
Lejos del complejo de estar viejo, lejos del reflejo,
Weit weg von der Vorstellung, alt zu sein, weit weg vom Spiegelbild,
Me acerco más a la ventana que al espejo.
ich nähere mich mehr dem Fenster als dem Spiegel.
No soy bueno para dar consejos, pero si quieres uno:
Ich bin nicht gut darin, Ratschläge zu geben, aber wenn du einen willst:
No invites a acercarse al que nunca estuvo.
Lade den nicht ein, näher zu kommen, der nie da war.
Tu tristeza es la alegría de algunos, lo puedes ver,
Deine Traurigkeit ist die Freude einiger, du kannst es sehen,
A veces finjo estar mal, solo para verlos bien.
manchmal tue ich so, als ginge es mir schlecht, nur um sie glücklich zu sehen.
Y cómo nadie valoraba el gesto...
Und da niemand die Geste schätzte...
Me acerqué a mi mismo para alejarme del resto.
näherte ich mich mir selbst, um mich vom Rest zu entfernen.
Pero cuánto me costó alejarme de lo que me hiere,
Aber wie schwer es mir fiel, mich von dem zu entfernen, was mich verletzt,
Y es que la inspiración siempre está dónde más duele.
denn die Inspiration ist immer dort, wo es am meisten weh tut.
Decidí quererme independiente de quienes me quieren,
Ich beschloss, mich selbst zu lieben, unabhängig davon, wer mich liebt,
Lejos de la desunión social en sus redes.
weit weg von der sozialen Spaltung in ihren Netzwerken.
Todo se muere, todo se va,
Alles stirbt, alles vergeht,
Y es que mi cuerpo físico está acá, pero mi mente más allá,
und mein physischer Körper ist hier, aber mein Geist ist weiter weg,
Yo vine a buscar lo que pocos van a encontrar,
ich kam, um das zu suchen, was nur wenige finden werden,
Y es que mi vida es una rima que nadie puede rimar,
und mein Leben ist ein Reim, den niemand reimen kann,
¡solo yo! Lejos de tu oído, cerca de mi voz,
nur ich! Weit weg von deinem Ohr, nah an meiner Stimme,
Lejos de la religión, más cerca de Dios.
weit weg von der Religion, näher an Gott.
Lejos de la culpa, cerca del perdón,
Weit weg von der Schuld, nah an der Vergebung,
Cerca ser uno, lejos de ser dos.
nah daran, eins zu sein, weit davon entfernt, zwei zu sein.
Lejos de tantos, lejos de tantas,
Weit weg von so vielen Männern, weit weg von so vielen Frauen,
Lejos de lo que me sobra, cerca de lo que me falta,
weit weg von dem, was ich zu viel habe, nah an dem, was mir fehlt,
Kilómetros, yardas, metros, lejos... Tan lejos,
Kilometer, Yards, Meter, weit weg... So weit weg,
Que hasta la palabra lejos quede lejos de encontrarla.
dass selbst das Wort "weit weg" weit davon entfernt ist, gefunden zu werden.
Me alejé de ti,
Ich entfernte mich von dir,
Para poder acercarme a mi.
um mich mir nähern zu können.
Me alejé de mi,
Ich entfernte mich von mir,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
als ich mich an dich klammern musste.
Y si te vas,
Und wenn du gehst,
Lo más lejos que puedas,
so weit weg wie möglich,
Nunca vuelvas.
komm niemals zurück.
Me alejé de ti,
Ich entfernte mich von dir,
Para poder acercarme a mi.
um mich mir nähern zu können.
Me alejé de mi,
Ich entfernte mich von mir,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
als ich mich an dich klammern musste.
Si preguntan por mi,
Wenn sie nach mir fragen,
Diles que ya me he ido demasiado lejos,
sag ihnen, dass ich schon zu weit weg gegangen bin,
Muy lejos.
sehr weit weg.
(Fin del coro)
(Ende des Refrains)
Dedicado a las personas que necesitan
Gewidmet den Menschen, die sich
Despojarse de todo lo que los rodean,
von allem um sie herum lösen müssen,
Para volver encontrarse consigo mismos.
um sich selbst wiederzufinden.
Y como decía el viejo:
Und wie der Alte sagte:
"Ni tan cerca que te queme, ni tan lejos que te de frío".
"Nicht so nah, dass es dich verbrennt, nicht so weit, dass dir kalt wird".





Авторы: Sergio Miranda Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.