Gran Rah & ProblemWild - Lejos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gran Rah & ProblemWild - Lejos




Lejos
Far Away
Lejos del mañana y del ayer,
Far from tomorrow and yesterday,
Avanzo eternamente sin saber si algún día podré volver.
I advance eternally without knowing if one day I can return.
Lejos de los ojos y los pies,
Far from the eyes and feet,
Todos saben que camino, pero nadie ve las huellas que dejé,
Everyone knows which way I'm going, but no one sees the tracks I left behind,
Porque estoy lejos, nunca pude encajar,
Because I am far away, I could never fit in,
Y es que mi hogar siempre fue un lugar donde no hallé lugar,
And the thing is, my home was always a place where I didn't find a place,
Nunca tuve temor a que las puertas se cerraran,
I was never afraid of the doors closing,
Porque a veces hay salidas que parecen entradas.
Because sometimes there are exits that look like entrances.
Lejos de todo, cerca de nada,
Far from everything, close to nothing,
Es injusto escribir oro a cambio de plata,
It's unfair to write gold in exchange for silver,
Del amor nace la vida y por ella matas,
From love, life is born, and for it, you kill,
Yo me acerqué a muchas felinas, eso es fe de e-rratas.
I've approached many felines; that's a statement of e-rrata.
Lejos de tu cama, de tu cuerpo y de tu piel,
Far from your bed, from your body, and from your skin,
Y de tu corazón, más aún si quieres encerrarme en él,
And from your heart, even more so if you want to lock me in it,
Nadie sabe a donde llegará este riel,
Nobody knows where this rail will arrive,
Solo iré, aunque algún me pille el tren.
I'll just go, even if the train catches me sometime.
No, no vengan a buscarme,
No, don't come looking for me,
¿Cuántas veces me alejé de mi, pa' que otros pudieran encontrarme?
How many times have I walked away from myself, so that others could find me?
Y sí, soy culpable, pero podría jurarte
And yes, I'm guilty, but I could swear to you
Que estoy mucho mejor aquí, muy lejos de todas partes.
That I'm much better here, far away from everywhere.
Nunca negaré el principio, nunca negaré el futuro,
I'll never deny the beginning; I'll never deny the future,
Porque el que no ama sus raíces no ama sus frutos,
Because he who does not love his roots does not love his fruits,
Y punto, me alejo del halago y del insulto,
And period, I walk away from flattery and insults,
Me alejo y me pregunto en qué minuto me hice adulto.
I walk away and wonder at what moment I became an adult.
Lejos de comentarios y opiniones,
Far from comments and opinions,
Lejos de tu envidia y de mi egolatría en mis propias canciones,
Far from your envy and my self-importance in my own songs,
Todo depende del viento y a donde sople,
Everything depends on the wind and where it blows,
Mi música es como el polen, me oyen y nacen flores,
My music is like pollen, people hear me and flowers are born,
Pero estoy muy lejos de ser una figura pública,
But I'm very far from being a public figure,
Ya estoy aquí, porque es aquí donde me trajo mi música.
I'm already here because this is where my music brought me.
Lejos de rencores y de suplicas,
Far from grudges and pleas,
Ésta es la última vez que digo "la útlima".
This is the last time I say "the last time".
Me alejé de ti,
I walked away from you,
Para poder acercarme a mi.
So I could get closer to myself.
Me alejé de mi,
I walked away from myself,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
When I had to cling to you.
Y si te vas,
And if you leave,
Lo más lejos que puedas,
As far away as you can,
Nunca vuelvas.
Never come back.
Me alejé de ti,
I walked away from you,
Para poder acercarme a mi.
So I could get closer to myself.
Me alejé de mi,
I walked away from myself,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
When I had to cling to you.
Si preguntan por mi,
If they ask about me,
Diles que ya me he ido demasiado lejos,
Tell them I've gone too far,
Muy lejos.
Very far away.
(Fin del coro)
(End of chorus)
Lejos del complejo de estar viejo, lejos del reflejo,
Far from the complex of being old, far from the reflection,
Me acerco más a la ventana que al espejo.
I get closer to the window than to the mirror.
No soy bueno para dar consejos, pero si quieres uno:
I'm not good at giving advice, but if you want one:
No invites a acercarse al que nunca estuvo.
Don't invite the one who was never there to come closer.
Tu tristeza es la alegría de algunos, lo puedes ver,
Your sadness is the joy of some; you can see it,
A veces finjo estar mal, solo para verlos bien.
Sometimes I pretend to be bad, just to see them well.
Y cómo nadie valoraba el gesto...
And since nobody appreciated the gesture...
Me acerqué a mi mismo para alejarme del resto.
I came closer to myself to get away from the rest.
Pero cuánto me costó alejarme de lo que me hiere,
But how much it cost me to get away from what hurts me,
Y es que la inspiración siempre está dónde más duele.
And the thing is, inspiration is always where it hurts the most.
Decidí quererme independiente de quienes me quieren,
I decided to love myself, regardless of who loves me,
Lejos de la desunión social en sus redes.
Far from the social disunity in their networks.
Todo se muere, todo se va,
Everything dies; everything goes away,
Y es que mi cuerpo físico está acá, pero mi mente más allá,
And the thing is, my physical body is here, but my mind is beyond,
Yo vine a buscar lo que pocos van a encontrar,
I came to look for what few are going to find,
Y es que mi vida es una rima que nadie puede rimar,
And the thing is, my life is a rhyme that nobody can rhyme,
¡solo yo! Lejos de tu oído, cerca de mi voz,
only me! Far from your ear, close to my voice,
Lejos de la religión, más cerca de Dios.
Far from religion, closer to God.
Lejos de la culpa, cerca del perdón,
Far from guilt, close to forgiveness,
Cerca ser uno, lejos de ser dos.
Close to being one, far from being two.
Lejos de tantos, lejos de tantas,
Far from so many, far from so many things,
Lejos de lo que me sobra, cerca de lo que me falta,
Far from what I have left over, close to what I lack,
Kilómetros, yardas, metros, lejos... Tan lejos,
Kilometers, yards, meters, far away... So far away,
Que hasta la palabra lejos quede lejos de encontrarla.
That even the word "far" is far from finding it.
Me alejé de ti,
I walked away from you,
Para poder acercarme a mi.
So I could get closer to myself.
Me alejé de mi,
I walked away from myself,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
When I had to cling to you.
Y si te vas,
And if you leave,
Lo más lejos que puedas,
As far away as you can,
Nunca vuelvas.
Never come back.
Me alejé de ti,
I walked away from you,
Para poder acercarme a mi.
So I could get closer to myself.
Me alejé de mi,
I walked away from myself,
Cuando tuve que aferrarme a ti.
When I had to cling to you.
Si preguntan por mi,
If they ask about me,
Diles que ya me he ido demasiado lejos,
Tell them I've gone too far,
Muy lejos.
Very far away.
(Fin del coro)
(End of chorus)
Dedicado a las personas que necesitan
Dedicated to the people who need
Despojarse de todo lo que los rodean,
To strip themselves of everything that surrounds them,
Para volver encontrarse consigo mismos.
To find themselves again.
Y como decía el viejo:
And as the old man used to say:
"Ni tan cerca que te queme, ni tan lejos que te de frío".
"Not so close that it burns you, nor so far away that it leaves you cold".





Авторы: Sergio Miranda Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.