Gran Rah feat. Afaz Natural - Eres Mi Música - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gran Rah feat. Afaz Natural - Eres Mi Música




Eres Mi Música
You Are My Music
Yeah, eres lo que falta en el mundo nena
Yeah, you're what's missing in the world, baby
Inspiración de pintores y poetas
Inspiration for painters and poets
Por donde te mire veo negras y corcheas
Wherever I look at you, I see eighth notes and quarter notes
Eres melodía, dice...
You are a melody, it says...
Tocando la guitarra de tu cuerpo
Playing the guitar of your body
Casi me olvido de afinar los sentimientos
I almost forget to tune my feelings
Me invitas a un concierto bajo la luz de un flexo
You invite me to a concert under the light of a flexo lamp
Quizás sonaba un saxo, tal vez sonaba a sexo
Maybe a saxophone was playing, maybe it sounded like sex
Por eso escribo versos sobre tus pautas
That's why I write verses on your sheet music
Porque tú, tu eres dulce como una flauta
Because you, you are sweet like a flute
Hoy toco en tus costillas que son como un acordeón
Today I play on your ribs that are like an accordion
Corre tu cortina y deja que entre una llave de sol
Open your curtain and let a G clef enter
No eres mi, fa, eres do, re, mi, fa
You're not my F, you're C, D, E, F
Por eso es que mi voz con tu voz armonizan
That's why my voice harmonizes with yours
Tus dedos son kalimbas
Your fingers are kalimbas
Que ¿no notas? que no hay notas musicales más lindas
Can't you notice? that there are no more beautiful musical notes
Recostando en tu pentacama y tu sobre mi
Lying on your pentagram bed and you on me
Usando tu brazo como si fuera un violín
Using your arm as if it were a violin
Tu pecho es un tambor que hace 'tong tong'
Your chest is a drum that goes 'boom boom'
Tus nalgas suaves como el parche de un bombo
Your buttocks soft as the skin of a bass drum
Eres mi mayor fantasía en mi habitación y la menor probabilidad de daño o traición
You are my greatest fantasy in my room and the least probability of harm or betrayal
No es que seas diferente lo que ocurre es que eres única
It's not that you're different, it's that you're unique
Miro tu belleza y pienso, eso que es música
I look at your beauty and I think, that's music
Yo
I know
Que siempre seré
That I will always be
Un bohemio fiel
A faithful bohemian
Harto de tu sed,
Full of your thirst,
Y aunque
And although
No te pueda ver
I can't see you
Yo te sentiré
I will feel you
Y en ti moriré.
And in you I will die.
Oye música!
Hey music!
Y me quedo escribiendo hasta las tantas
And I stay writing until the wee hours
Tocando tus cabellos que son cuerdas de un arpa
Touching your hair that are strings of a harp
No es que ellas sonoras, de bandas sonoras en calma
It's not that they are sonorous, of soundtracks in calm
Mi boca sopla tu boca que es como una gaita
My mouth blows your mouth that is like a bagpipe
Al compás de tu metrónomo, escribiendo moralejas
To the beat of your metronome, writing morals
Tocando el xilófono, el pendiente de tu oreja
Playing the xylophone, the earring on your ear
Buscando en el piano de tus piernas el tono
Searching for the tone on the piano of your legs
Que te haga llegar a lo más alto en tus coros
That makes you reach the highest point in your choruses
Empiezo por tu pies, buscando la escala
I start with your feet, looking for the scale
Hasta llegar a tu corazón, que es un trombón cuando exhalas
Until I reach your heart, which is a trombone when you exhale
La partitura de tu cintura, nadie la iguala
The score of your waist, nobody equals it
La orquesta de tu hermosura, llenaría la sala y es que
The orchestra of your beauty, would fill the room and it is that
Tu mirada es el intro de un espectáculo
Your gaze is the intro of a show
Empezar en tus redondas y acabar en tu triangulo
Starting on your curves and ending on your triangle
Y luego tomarte por el cuello al igual que un chelo
And then take you by the neck like a cello
Hasta sintonizar en tu frecuencia con mis dedos
Until I tune into your frequency with my fingers
Si te tratan como objeto, que sea como un instrumento
If they treat you like an object, let it be like an instrument
Da igual que sea de cuerdas, de percusión o viento
It doesn't matter if it's strings, percussion or wind
No! no eres diferente, tu eres única
No! you're not different, you're unique
Miro tu belleza y pienso, eso que es música
I look at your beauty and I think, that's music
Yo
I know
Que siempre seré
That I will always be
Un bohemio fiel
A faithful bohemian
Harto de tu sed,
Full of your thirst,
Y aunque
And although
No te pueda ver
I can't see you
Yo te sentiré
I will feel you
Y en ti moriré.
And in you I will die.
Oye música!
Hey music!





Авторы: Sergio Miranda Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.