Текст и перевод песни Gran Rah feat. Afaz Natural - Eres Mi Música
Eres Mi Música
Ты моя музыка
Yeah,
eres
lo
que
falta
en
el
mundo
nena
Да,
ты
то,
чего
не
хватает
в
этом
мире,
детка
Inspiración
de
pintores
y
poetas
Вдохновение
для
художников
и
поэтов
Por
donde
te
mire
veo
negras
y
corcheas
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
ноты
и
аккорды
Eres
melodía,
dice...
Ты
мелодия,
говорит...
Tocando
la
guitarra
de
tu
cuerpo
Играя
на
гитаре
твоего
тела
Casi
me
olvido
de
afinar
los
sentimientos
Я
почти
забыл
настроить
свои
чувства
Me
invitas
a
un
concierto
bajo
la
luz
de
un
flexo
Ты
приглашаешь
меня
на
концерт
под
светом
лампы
Quizás
sonaba
un
saxo,
tal
vez
sonaba
a
sexo
Быть
может,
играл
саксофон,
быть
может,
звучал
секс
Por
eso
escribo
versos
sobre
tus
pautas
Поэтому
я
пишу
стихи
о
твоих
нотах
Porque
tú,
tu
eres
dulce
como
una
flauta
Потому
что
ты,
ты
сладка,
как
флейта
Hoy
toco
en
tus
costillas
que
son
como
un
acordeón
Сегодня
я
играю
на
твоих
ребрах,
как
на
аккордеоне
Corre
tu
cortina
y
deja
que
entre
una
llave
de
sol
Открой
занавески
и
позволь
войти
скрипичному
ключу
No
eres
mi,
fa,
eres
do,
re,
mi,
fa
Ты
не
соль,
ты
ре,
ми,
фа
Por
eso
es
que
mi
voz
con
tu
voz
armonizan
Поэтому
наши
голоса
так
гармонично
звучат
Tus
dedos
son
kalimbas
Твои
пальцы
- это
калимба
Que
¿no
notas?
que
no
hay
notas
musicales
más
lindas
Не
замечаешь
разве,
что
нет
музыкальнее
ноты?
Recostando
en
tu
pentacama
y
tu
sobre
mi
Лежу
на
твоей
постели
и
ты
сверху
меня
Usando
tu
brazo
como
si
fuera
un
violín
Используя
твою
руку
как
скрипку
Tu
pecho
es
un
tambor
que
hace
'tong
tong'
Твоя
грудь
- барабан,
который
звучит
"бум-бум"
Tus
nalgas
suaves
como
el
parche
de
un
bombo
Твои
ягодицы
мягкие,
как
мембрана
на
барабане
Eres
mi
mayor
fantasía
en
mi
habitación
y
la
menor
probabilidad
de
daño
o
traición
Ты
моя
главная
фантазия,
и
моя
самая
низкая
вероятность
боли
или
предательства
No
es
que
seas
diferente
lo
que
ocurre
es
que
eres
única
Не
то
чтобы
ты
другая,
просто
ты
уникальна
Miro
tu
belleza
y
pienso,
eso
sí
que
es
música
Я
смотрю
на
твою
красоту
и
думаю,
вот
это
действительно
музыка
Que
siempre
seré
Что
всегда
буду
Un
bohemio
fiel
Верным
богемом
Harto
de
tu
sed,
Усталым
от
твоей
жажды,
No
te
pueda
ver
Не
могу
видеть
тебя
Yo
te
sentiré
Я
буду
тебя
чувствовать
Y
en
ti
moriré.
И
в
тебе
умру.
Y
me
quedo
escribiendo
hasta
las
tantas
И
я
продолжаю
писать
до
поздней
ночи
Tocando
tus
cabellos
que
son
cuerdas
de
un
arpa
Перебирая
твои
волосы,
как
струны
арфы
No
es
que
ellas
sonoras,
de
bandas
sonoras
en
calma
Они
не
шумные,
в
тихих
саундтреках
Mi
boca
sopla
tu
boca
que
es
como
una
gaita
Мои
губы
дуют
в
твою,
как
в
волынку
Al
compás
de
tu
metrónomo,
escribiendo
moralejas
В
ритме
твоего
метронома,
пишу
мораль
Tocando
el
xilófono,
el
pendiente
de
tu
oreja
Играя
на
ксилофоне,
на
сережке
в
твоем
ухе
Buscando
en
el
piano
de
tus
piernas
el
tono
Ища
на
пианино
твоих
ног
правильную
тональность
Que
te
haga
llegar
a
lo
más
alto
en
tus
coros
Которая
заставит
тебя
взлететь
на
высшую
ноту
в
твоем
речитативе
Empiezo
por
tu
pies,
buscando
la
escala
Я
начинаю
с
твоих
ног,
ищу
гамму
Hasta
llegar
a
tu
corazón,
que
es
un
trombón
cuando
exhalas
Пока
не
дойду
до
твоего
сердца,
которое
трепещет,
когда
ты
выдыхаешь
La
partitura
de
tu
cintura,
nadie
la
iguala
Партитура
твоей
талии,
никто
не
сравнится
La
orquesta
de
tu
hermosura,
llenaría
la
sala
y
es
que
Оркестр
твоей
красоты,
наполнил
бы
зал,
и
это
потому
что
Tu
mirada
es
el
intro
de
un
espectáculo
Твой
взгляд
- это
вступление
к
спектаклю
Empezar
en
tus
redondas
y
acabar
en
tu
triangulo
Начать
с
твоих
округлостей
и
закончить
на
твоем
треугольнике
Y
luego
tomarte
por
el
cuello
al
igual
que
un
chelo
А
затем
взять
тебя
за
шею,
как
виолончель
Hasta
sintonizar
en
tu
frecuencia
con
mis
dedos
Пока
не
настрою
твою
частоту
на
мои
пальцы
Si
te
tratan
como
objeto,
que
sea
como
un
instrumento
Если
с
тобой
обращаются
как
с
объектом,
пусть
это
будет
инструмент
Da
igual
que
sea
de
cuerdas,
de
percusión
o
viento
Не
важно,
струнный,
ударный
или
духовой
No!
no
eres
diferente,
tu
eres
única
Нет!
Ты
не
другая,
ты
уникальна
Miro
tu
belleza
y
pienso,
eso
sí
que
es
música
Я
смотрю
на
твою
красоту
и
думаю,
вот
это
действительно
музыка
Que
siempre
seré
Что
всегда
буду
Un
bohemio
fiel
Верным
богемом
Harto
de
tu
sed,
Усталым
от
твоей
жажды,
No
te
pueda
ver
Не
могу
видеть
тебя
Yo
te
sentiré
Я
буду
тебя
чувствовать
Y
en
ti
moriré.
И
в
тебе
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Miranda Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.