Gran Rah feat. Bonsay - Tú - перевод текста песни на немецкий

- Gran Rah feat. Bonsayперевод на немецкий




Du
Te vengo a regalar mi corazón
Ich schenke dir mein Herz
Es tu aroma el que calma mi aliento
Dein Duft beruhigt meinen Atem
Eres el viento que refresca mis lamentos
Du bist der Wind, der meine Klagen kühlt
Y siento tus besos, me arrojo en silencio
Und ich spüre deine Küsse, ich stürze mich in Stille
Es tu sonrisa no la apagues mas
Es ist dein Lächeln, lösche es nicht mehr
Apacientas mis miedos, activas este amor.
Du beschwichtigst meine Ängste, aktivierst diese Liebe.
Verso 1
Vers 1
Cuando no queria amarme
Als ich mich nicht lieben wollte
Hasta hundiste mi alma en un mar de magma
Hast du meine Seele in ein Meer aus Magma getaucht
Diste paz y calma a lo que guarda el diafragma
Gabst Frieden und Ruhe dem, was das Zwerchfell birgt
Usaste tu amor de arma
Du benutzt deine Liebe als Waffe
Disparaste a la amarga carga
Schossest auf die bittere Last
Que había en mi espalda
Die auf meinem Rücken lag
Entre tus palmas mi carne encontro el karma
Zwischen deinen Handflächen fand mein Fleisch das Karma
Me salvas de las fea barba haces que el niño salga
Du rettest mich vor dem hässlichen Bart, lässt das Kind hervorkommen
Cuando andas de fantasma en mis tantas noches largas
Wenn du als Geist in meinen vielen langen Nächten umherwanderst
No se que mas me encantas
Ich weiß nicht, was mich mehr verzaubert
Si tus manos andas
Ob deine wandernden Hände
O tus cabellos que son cuerdas de arpa
Oder deine Haare, die Saiten einer Harfe sind
O quizas me encantan ambas
Oder vielleicht beides mich bezaubert
Les diste alas a mis larvas
Du gabst meinen Larven Flügel
Y hoy son mariposas blancas
Und heute sind sie weiße Schmetterlinge
Para el alba
Für die Morgendämmerung
Tu le das color a mi jardin de algas
Du gibst Farbe in meinen Algengarten
Ni el frio de alaska alcanza
Nicht mal die Kälte Alaskas reicht
Para congelar el tiempo, que se marcha
Um die Zeit einzufrieren, die vergeht
Pasado sangra presente parcha
Die Vergangenheit blutet, die Gegenwart flickt
Me salvas de las jaulas con tu habla
Du rettest mich aus den Käfigen mit deiner Sprache
Haces que tu cuerpo el aula
Machst deinen Körper zum Klassenzimmer
Donde aprendo a palmar mis traumas
Wo ich lerne, meine Traumata zu bewältigen
Gracias a tu aura, tu nunca me defraudas
Dank deiner Aura, du enttäuschst mich nie
Nuestro amor sigue una pauta
Unsere Liebe folgt einem Muster
Besarte hasta que la boca quede exhausta
Dich küssen, bis der Mund erschöpft ist
Y hoy vine para darte
Und heute bin ich gekommen, um dir zu geben
Lo que un dia hizo falta
Was einst fehlte
Un beso en una banca, una palabra franca
Einen Kuss auf einer Bank, ein aufrichtiges Wort
Hoy te digo, aguanta, aguanta
Heute sage ich dir, halt durch, halt durch
Desata ese nudo en tu garganta
Löse diesen Knoten in deiner Kehle
Y ata un nudo en tu esperanza
Und knüpfe einen Knoten in deine Hoffnung
Escucha lo que tu corazon te charla.
Hör, was dein Herz dir erzählt.
Te vengo a regalar mi corazon
Ich schenke dir mein Herz
Y es tu aroma el que calma mi aliento
Und dein Duft beruhigt meinen Atem
Eres el viento que refresca mis lamentos
Du bist der Wind, der meine Klagen kühlt
Y siento tus besos me arrojo en silencio
Und ich spüre deine Küsse, ich stürze mich in Stille
Es tu sonrisa no la apagues mas
Es ist dein Lächeln, lösche es nicht mehr
Apacientas mis miedos, activas este amor.
Du beschwichtigst meine Ängste, aktivierst diese Liebe.
Verso 2
Vers 2
Te necesito, me captas?
Ich brauch dich, verstehst du?
Que mas da si los demas se impactan
Was kümmert's, wenn andere schockiert sind
Yo solo tengo un corazon
Ich hab nur ein Herz
Y la vida es un flashback
Und das Leben ist ein Rückblick
Tus manos me raptan, hacia una galaxia abstracta
Deine Hände entführen mich in eine abstrakte Galaxie
Tu boca firma el acta
Dein Mund unterzeichnet die Urkunde
Yo tu ultimo amor, tu mi ultima carta
Ich deine letzte Liebe, du meine letzte Karte
Tengo marcas de otras tantas
Ich trage Narben von so vielen
Las cuales curas con tus mantas
Die du mit deinen Decken heilst
Antes de mi pasaron cuantos
Vor mir kamen wie viele
Antes de ti pasaron cuantas
Vor dir kamen wie viele
La vida contigo es mas blanda
Das Leben mit dir ist sanfter
La felicidad no es despertar si no
Glück ist nicht aufzuwachen, sondern
Ver que eres tu la mujer que me levanta
Zu sehen, dass du die Frau bist, die mich aufrichtet
Te esperaba con ansias
Ich habe dich sehnsüchtig erwartet
Ni en francia habra mejor fragancia
Nicht mal in Frankreich gibt es besseren Duft
Que la que emana tu estancia, a corta distancia
Als den, den deine Nähe verströmt, aus kurzer Distanz
Gracias a tu presencia mi esencia no cambia
Dank deiner Präsenz bleibt mein Wesen unverändert
La quimica avanza
Die Chemie schreitet voran
Ciencia de calcular
Wissenschaft des Berechnens
Besos y caricias con elegancia
Von Küssen und Zärtlichkeiten mit Eleganz
Si la vida nos da una revancha
Wenn das Leben uns eine Revanche gibt
Avalancha de hormonas en camas estrechas que se vuelven anchas
Eine Lawine aus Hormonen in engen Betten, die weit werden
En tu mar deje caer mi ancla
In deinem Meer ließ ich meinen Anker fallen
Entre tus ojos veo galaxias
In deinen Augen sehe ich Galaxien
Besarte seria beber de la via lactea
Dich zu küssen wäre, von der Milchstraße zu trinken
Sentimientos sin culpas ni trampas
Gefühle ohne Schuld und Fallen
Sentimientos que miden kilometros, yardas
Gefühle, die Kilometer messen, Yards
Que hacen que el hielo arda
Die Eis zum Brennen bringen
Hoy las palabras danzan
Heute tanzen die Worte
Que mas da si la vida se arranca
Was kümmert's, wenn das Leben davonrennt
Si duermo custodiado por un angel de la guarda.
Wenn ich bewacht von einem Schutzengel schlafe.
Te vengo a regalar mi corazón
Ich schenke dir mein Herz
Y es tu aroma el que calma mi aliento
Und dein Duft beruhigt meinen Atem
Eres el viento que refresca mis lamentos
Du bist der Wind, der meine Klagen kühlt
Y siento tus besos me arrojo en silencio
Und ich spüre deine Küsse, ich stürze mich in Stille
Es tu sonrisa no la apagues mas
Es ist dein Lächeln, lösche es nicht mehr
Apacientas mis miedos, activas este amor.
Du beschwichtigst meine Ängste, aktivierst diese Liebe.





Авторы: Sergio Miranda Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.