Текст и перевод песни Gran Rah feat. Dinelly - Boomerang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
las
cosas
se
devuelven
When
things
come
back
around,
Das
de
lo
que
recibes
You
give
what
you
receive,
Recibes
de
lo
que
das
ah
boomerang
You
receive
what
you
give,
ah,
boomerang.
Te
odian
luego
te
aman
They
hate
you
then
they
love
you,
Si
no
te
hablan
te
llaman
el
drama
If
they
don't
talk
to
you,
they
call
it
drama.
Mi
unica
ley
increbrantada,
My
only
unbroken
law,
Quien
es
louis
votton
Who
is
Louis
Vuitton?
Quien
es
agatha
ruiz
de
la
prada
Who
is
Agatha
Ruiz
de
la
Prada?
Desvitete
de
tu
cuerpo
Undress
your
body,
Y
veras
que
tu
alma
no
huele
a
nada
And
you'll
see
that
your
soul
doesn't
smell
like
anything.
Dale
tu
asiento
a
esa
anciana
mi
pana
Give
your
seat
to
that
old
lady,
my
friend,
Puede
quiza
mañana
tu
quien
tiene
esas
ganas
ya
Maybe
tomorrow
you'll
be
the
one
who
wants
it.
Cosas
de
mis
hermanos
Things
of
my
brothers,
Mi
hermana
mis
paredes
My
sister,
my
walls,
Mi
viejo
mi
mama
My
old
man,
my
mom,
Ver
morir
baliao
disparar
las
balas
Seeing
them
die,
shooting
bullets.
Asi
que
vas
de
cama
en
cama
So
you
go
from
bed
to
bed,
No
seras
apredeada
mujer
You
won't
be
a
learned
woman,
Pero
seras
engañada
por
el
hombre
que
mas
amas
But
you
will
be
deceived
by
the
man
you
love
the
most.
Drogarte
embarazada
es
como
si
nada
Getting
high
while
pregnant
is
like
nothing,
Si
daras
a
luz
a
un
pobre
drogadicto
del
mañana
If
you
give
birth
to
a
poor
drug
addict
of
tomorrow.
La
unica
libertad
que
veo
es
un
aslado
en
new
york
The
only
freedom
I
see
is
an
asylum
in
New
York,
Todas
las
bombas
lanzadas
seran
devueltas
a
george
All
the
bombs
dropped
will
be
returned
to
George.
Crees
que
busco
la
fama
hermano
You
think
I'm
looking
for
fame,
brother?
Que
ironia
no
me
conoces
bro
What
irony,
you
don't
know
me,
bro.
De
envidia
ni
me
conozco
ni
yo,
I
don't
even
know
myself
from
envy,
Tu
busca
tu
otra
mitad
You
look
for
your
other
half,
Y
a
tu
corta
edad
quieres
amar
And
at
your
young
age
you
want
to
love,
Quieres
besar
quieres
amor
y
no
amistad
verdad
You
want
to
kiss,
you
want
love
and
not
friendship,
right?
Cambiar
tu
realidad
y
en
el
saltar
veras
que
Change
your
reality
and
in
the
jump
you
will
see
that
Te
arreepentiras
de
haberte
divorciado
tu
lbiertad
devuelta
atras
You
will
regret
having
divorced,
your
freedom
back
again.
Veras
a
este
boomerang
caer
You
will
see
this
boomerang
fall,
Ver
paz
para
israel
See
peace
for
Israel,
Libertad
para
el
rehen
Freedom
for
the
hostage,
La
vida
es
un
vaiven
de
mal
y
bien
Life
is
a
swing
of
bad
and
good,
Y
no
hace
falta
tener
fe
And
you
don't
need
to
have
faith,
Si
no
creer
que
todo
se
devuelve
men
If
not
to
believe
that
everything
comes
back,
man.
Lo
que
has
hecho
en
el
presente
What
you
have
done
in
the
present,
Sera
lo
que
en
el
futuro
te
depara
Will
be
what
the
future
holds
for
you.
Si
lo
sabes
pero
en
ves
de
enmendar
solo
mientes,
If
you
know
it
but
instead
of
amending
you
just
lie,
Dime
cual
sera
tu
mañana
Tell
me
what
your
tomorrow
will
be,
Y
asi
donde
quieres
llegar
And
so
where
do
you
want
to
go,
Si
ya
del
juego
no
te
puedes
bajar
If
you
can't
get
off
the
game
anymore,
Inconsecuente
al
pasar
sin
pensar,
Inconsistent
as
you
pass
without
thinking,
Tu
caeras
dentro
de
un
boomerang
You
will
fall
into
a
boomerang.
Todo
ese
dinero
que
se
gastan
All
that
money
they
spend,
Mañana
no
estara
Tomorrow
it
won't
be
there,
Comeran
carne
de
fantasma
They
will
eat
ghost
meat.
Servicios
militares
en
tu
pais
es
una
trampa
Military
service
in
your
country
is
a
trap,
Defiendete
matando
haber
si
tu
patria
se
salva
Defend
yourself
by
killing,
let's
see
if
your
homeland
is
saved.
Ah
lanzo
este
avion
de
papel
Ah,
I
throw
this
paper
airplane,
Hacia
la
torre
entel
Towards
the
Entel
tower,
Huye
del
celular
quieren
controlarte
atra
ves
de
el
Run
away
from
the
cell
phone,
they
want
to
control
you
through
it.
Nosé,
mucha
propaganda
anticigarros
I
don't
know,
a
lot
of
anti-cigarette
propaganda,
Y
gracias
a
fabricas
burgesas
andamo
respirando
barro
And
thanks
to
bourgeois
factories
we
walk
around
breathing
mud.
Me
expreso,
con
la
libertad
de
un
expresso
I
express
myself,
with
the
freedom
of
an
espresso,
Busco
el
anexo
al
sexo
en
exceso
luego
el
nexo,
I
look
for
the
annex
to
sex
in
excess
then
the
nexus,
Entre
pasion
carne
y
corazon
Between
passion,
flesh
and
heart,
En
tramos
en
dipresion
de
hacer
tu
pecho
mi
colchon
In
stretches
in
depression
of
making
your
chest
my
mattress.
Yo
tengo
un
don
y
I
have
a
gift
and
Un
monton
de
ideas
bajo
el
gorro
A
lot
of
ideas
under
my
hat,
El
rap
se
regala
como
zorra
con
la
astucia
de
un
zorro
Rap
is
given
away
like
a
fox
with
the
cunning
of
a
fox.
Amo
el
calor
de
la
gente
I
love
the
warmth
of
the
people,
Hoy
voy
por
mas
Today
I
go
for
more,
Yo
te
doy,
tu
me
das
oh,
boomerang
I
give
you,
you
give
me,
oh,
boomerang.
Es
normal
suele
suceder
It's
normal,
it
usually
happens,
Escupir
al
cielo
sin
saber
de
pronto
ira
a
caer
Spit
at
the
sky
without
knowing
it
will
suddenly
fall,
Al
confiar
que
lejos
de
ti
esta
perder
By
trusting
that
losing
is
far
from
you,
Arriesgate
y
veras
como
el
caer
te
ayudará
a
aprender
Take
a
risk
and
you
will
see
how
falling
will
help
you
learn.
Lo
que
has
hecho
en
el
presente
What
you
have
done
in
the
present,
Sera
lo
que
en
el
futuro
te
depara
Will
be
what
the
future
holds
for
you.
Si
lo
sabes
pero
en
ves
de
enmendar
solo
mientes,
If
you
know
it
but
instead
of
amending
you
just
lie,
Dime
cual
sera
tu
mañana
Tell
me
what
your
tomorrow
will
be,
Y
asi
donde
quieres
llegar
And
so
where
do
you
want
to
go,
Si
ya
del
juego
no
te
puedes
bajar
If
you
can't
get
off
the
game
anymore,
Inconsecuente
al
pasar
sin
pensar,
Inconsistent
as
you
pass
without
thinking,
Tu
caeras
dentro
de
un
boomerang
You
will
fall
into
a
boomerang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.