Gran Rah feat. Dinelly - Boomerang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gran Rah feat. Dinelly - Boomerang




Boomerang
Boomerang
Cuando las cosas se devuelven
When things come back around,
Das de lo que recibes
You give what you receive,
Recibes de lo que das ah boomerang
You receive what you give, ah, boomerang.
Te odian luego te aman
They hate you then they love you,
Si no te hablan te llaman el drama
If they don't talk to you, they call it drama.
Mi unica ley increbrantada,
My only unbroken law,
Quien es louis votton
Who is Louis Vuitton?
Quien es agatha ruiz de la prada
Who is Agatha Ruiz de la Prada?
Desvitete de tu cuerpo
Undress your body,
Y veras que tu alma no huele a nada
And you'll see that your soul doesn't smell like anything.
Dale tu asiento a esa anciana mi pana
Give your seat to that old lady, my friend,
Puede quiza mañana tu quien tiene esas ganas ya
Maybe tomorrow you'll be the one who wants it.
Cosas de mis hermanos
Things of my brothers,
Mi hermana mis paredes
My sister, my walls,
Mi viejo mi mama
My old man, my mom,
Ver morir baliao disparar las balas
Seeing them die, shooting bullets.
Asi que vas de cama en cama
So you go from bed to bed,
No seras apredeada mujer
You won't be a learned woman,
Pero seras engañada por el hombre que mas amas
But you will be deceived by the man you love the most.
Drogarte embarazada es como si nada
Getting high while pregnant is like nothing,
Si daras a luz a un pobre drogadicto del mañana
If you give birth to a poor drug addict of tomorrow.
La unica libertad que veo es un aslado en new york
The only freedom I see is an asylum in New York,
Todas las bombas lanzadas seran devueltas a george
All the bombs dropped will be returned to George.
Crees que busco la fama hermano
You think I'm looking for fame, brother?
Que ironia no me conoces bro
What irony, you don't know me, bro.
De envidia ni me conozco ni yo,
I don't even know myself from envy,
Tu busca tu otra mitad
You look for your other half,
Y a tu corta edad quieres amar
And at your young age you want to love,
Quieres besar quieres amor y no amistad verdad
You want to kiss, you want love and not friendship, right?
Cambiar tu realidad y en el saltar veras que
Change your reality and in the jump you will see that
Te arreepentiras de haberte divorciado tu lbiertad devuelta atras
You will regret having divorced, your freedom back again.
Veras a este boomerang caer
You will see this boomerang fall,
Ver paz para israel
See peace for Israel,
Libertad para el rehen
Freedom for the hostage,
La vida es un vaiven de mal y bien
Life is a swing of bad and good,
Y no hace falta tener fe
And you don't need to have faith,
Si no creer que todo se devuelve men
If not to believe that everything comes back, man.
Lo que has hecho en el presente
What you have done in the present,
Sera lo que en el futuro te depara
Will be what the future holds for you.
Si lo sabes pero en ves de enmendar solo mientes,
If you know it but instead of amending you just lie,
Dime cual sera tu mañana
Tell me what your tomorrow will be,
Y asi donde quieres llegar
And so where do you want to go,
Si ya del juego no te puedes bajar
If you can't get off the game anymore,
Inconsecuente al pasar sin pensar,
Inconsistent as you pass without thinking,
Tu caeras dentro de un boomerang
You will fall into a boomerang.
Todo ese dinero que se gastan
All that money they spend,
Mañana no estara
Tomorrow it won't be there,
Comeran carne de fantasma
They will eat ghost meat.
Servicios militares en tu pais es una trampa
Military service in your country is a trap,
Defiendete matando haber si tu patria se salva
Defend yourself by killing, let's see if your homeland is saved.
Ah lanzo este avion de papel
Ah, I throw this paper airplane,
Hacia la torre entel
Towards the Entel tower,
Huye del celular quieren controlarte atra ves de el
Run away from the cell phone, they want to control you through it.
Nosé, mucha propaganda anticigarros
I don't know, a lot of anti-cigarette propaganda,
Y gracias a fabricas burgesas andamo respirando barro
And thanks to bourgeois factories we walk around breathing mud.
Me expreso, con la libertad de un expresso
I express myself, with the freedom of an espresso,
Busco el anexo al sexo en exceso luego el nexo,
I look for the annex to sex in excess then the nexus,
Entre pasion carne y corazon
Between passion, flesh and heart,
En tramos en dipresion de hacer tu pecho mi colchon
In stretches in depression of making your chest my mattress.
Yo tengo un don y
I have a gift and
Un monton de ideas bajo el gorro
A lot of ideas under my hat,
El rap se regala como zorra con la astucia de un zorro
Rap is given away like a fox with the cunning of a fox.
Amo el calor de la gente
I love the warmth of the people,
Hoy voy por mas
Today I go for more,
Yo te doy, tu me das oh, boomerang
I give you, you give me, oh, boomerang.
Es normal suele suceder
It's normal, it usually happens,
Escupir al cielo sin saber de pronto ira a caer
Spit at the sky without knowing it will suddenly fall,
Al confiar que lejos de ti esta perder
By trusting that losing is far from you,
Arriesgate y veras como el caer te ayudará a aprender
Take a risk and you will see how falling will help you learn.
Lo que has hecho en el presente
What you have done in the present,
Sera lo que en el futuro te depara
Will be what the future holds for you.
Si lo sabes pero en ves de enmendar solo mientes,
If you know it but instead of amending you just lie,
Dime cual sera tu mañana
Tell me what your tomorrow will be,
Y asi donde quieres llegar
And so where do you want to go,
Si ya del juego no te puedes bajar
If you can't get off the game anymore,
Inconsecuente al pasar sin pensar,
Inconsistent as you pass without thinking,
Tu caeras dentro de un boomerang
You will fall into a boomerang.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.