Текст и перевод песни Gran Rah feat. Ley 20mil - Dosmildoce (feat. Ley 20mil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dosmildoce (feat. Ley 20mil)
Две тысячи двенадцать (feat. Ley 20mil)
Tristes
y
plagas
se
propagan,
Печали
и
эпидемии
распространяются,
Si
tus
cabalas
se
apagan,
y
se
acaban,
se
hacen
agua,
Если
твоим
гаданиям
суждено
погаснуть,
иссякнуть,
растаять,
No
hay
paragua
que
sostenga
esta
tormenta,
Нет
зонта,
который
бы
выдержал
этот
ливень,
Si
la
muerte
despierta,
Если
смерть
проснулась,
Hace
violar
este
mundo
dejando
la
Tierra
abierta.
Чинит
насилие
над
этим
миром,
оставляя
Землю
распахнутой.
Incrédulos
cuelgan
de
un
péndulo,
Неверующие
свисают
с
маятника,
Su
vida
un
triángulo,
Их
жизнь
- треугольник,
Dinero
viene
sin
poder
van
a
fallar
sus
cálculos,
Деньги
приходят
и
уходят,
обманывая
все
их
расчеты,
Si
aqui
el
obstáculo
real
es
tu
habitáculo
mental,
Если
здесь
твое
основное
препятствие
- твой
ментальный
склад,
Que
tiene
por
primordial
el
pensamiento
artificial.
Который
в
первую
очередь
руководствуется
искусственным
мышлением.
La
temuer
se
convierte
en
privilegio,
Страх
превращается
в
привилегию,
De
los
niño′
apuñalado'
por
los
flaite′
en
el
colegio.
Детей,
зарезанных
бандитами
в
школе.
El
empresario
sigue
estando
regio,
y
sumergio,
Бизнесмен
по-прежнему
царствует
и
купается
в
роскоши,
Toda
esperanza
de
subir
el
sueldo
que
emergio.
Подавляя
всякую
надежду
поднять
зарплату,
которая
появилась.
Van
a
encontrarte,
van
a
alcanzar...
Они
найдут
тебя,
настигнут...
El
futuro
no
es
seguro,
tampoco
es
para
soñar,
Будущее
не
надежно,
и
мечтать
о
нем
тоже
не
стоит,
La
voluntad
y
la
amistad
arden
en
fuego,
Воля
и
дружба
пылают
огнем,
No
hay
ná'
que
hacer,
solo
esperar
el
fin
y
por
favor
Нечего
делать,
только
ждать
конца
и
ради
всех
святых
Que
sea
luego.
Пусть
он
придет
поскорее.
Si
tengo
que
morir
que
el
dos
mil
doce
la
haga
corta,
Если
мне
суждено
умереть,
то
пусть
две
тысячи
двенадцать
сделает
это
быстро,
Prefiero
estar
bajo
tierra
antes
que
mirarte
la
ropa,
Лучше
буду
лежать
под
землей,
чем
видеть
твою
одежду,
Son
las
cosas
que
me
nervan,
de
los
pacos
que
me
enferman,
Меня
раздражают
такие
вещи,
как
копы,
от
которых
меня
тошнит,
Diciendo
en
la
chasca
llevo
un
caño
y
directo
a
la
celda.
Говорящие:
"У
меня
ствол
за
пазухой
и
на
пути
в
камеру".
Ya
toy
chato
de
esta
mie,
de
cumas
vestio
de
guerla,
Я
уже
сыт
по
горло
этой
ерундой,
о
проститутках,
наряженных
воинами,
De
lo
fácil
que
es
venderla
en
un
paisaje
de
tiniebla.
О
том,
как
легко
ее
продать
в
кромешной
тьме.
Donde
cosechan
y
nacen
las
siembras,
Где
засеивают
и
где
произрастает
посев,
Donde
los
corazones
son
partios,
por
la
culpa
de
una
hembra,
Где
сердца
разбиты
по
вине
женщины,
Y
hay
que
entenderla,
estar
con
ella
y
comprenderla,
И
надо
ее
понять,
быть
с
ней
и
сочувствовать
ей,
Que
el
tiempo
resuelva,
quear
angustiao'
a
lo
Pancho
Puelma.
Чтобы
время
помогло,
а
не
зацикливаться,
как
Панчо
Пуэльма.
Mejor
el
sueño
eterno
que
esta
sociedad
enferma,
Лучше
вечный
сон,
чем
это
больное
общество,
Pulento
un
trago
al
seco,
a
los
que
un
clásico
recuerdan.
Хорошо
глоток
из
бутылки
для
тех,
кто
помнит
классику.
Me
apresuro
ya
no
hay
tiempo,
guardo
un
tema
pa′l
camino,
Я
спешу,
времени
больше
нет,
храню
тему
для
пути,
Me
despido
de
los
cabro′
y
me
tomé
el
ultimo
vino,
Прощаюсь
с
парнями
и
выпиваю
последнее
вино,
Miré
pal
cielo
y
dije:
"esa
wea
no
e'
una
estrella",
Взглянул
на
небо
и
сказал:
"Эта
фигня
не
звезда",
No
se
escuchaba
ná′
de
un
alma
menos
que
destella.
Не
было
слышно
ни
одной
души,
кроме
как
молниеносно
сверкающей.
Y
es
que
yo,
ya
invertí
los
polos,
puse
mi
sur
en
tu
norte,
А
ведь
я
уже
поменял
полюса,
поставил
свой
юг
на
твой
север,
Y
ahí
me
escuchan
todos.
И
там
все
меня
слушают.
Lunas
rojas,
ojos
rojos,
siento
qe
ella
rima
ya
no
llevan
tono,
Луны
красные,
глаза
красные,
чувствую,
что
ее
рифмы
больше
не
имеют
тона,
Y
no
dejo
de
rezar
para
que
Dios
se
sienta
solo.
И
я
не
перестаю
молиться
о
том,
чтобы
Бог
почувствовал
себя
одиноким.
Este
un
círculo
vicioso,
de
nunca
acabar,
Это
порочный
круг,
который
никогда
не
разорвется,
Es
que
el
Dos
Mil
Doce
empezó
cuando
decidiste
Ведь
Две
тысячи
двенадцатый
начался,
когда
ты
решил
Matar,
violar,
robar,
que
te
voy
a
contar,
Убивать,
насиловать,
воровать,
что
я
тебе
расскажу,
Si
tus
par
de
los
niño'
en
la
calle,
que
venden
droga
por
pan.
Если
твои
дети
на
улице,
продают
наркотики
за
еду.
Tengo
el
micro
en
ON,
encendio
como
el
sol
bro,
Мой
микрофон
включен,
он
горит,
как
солнце,
брат,
Solo
estos
cabros
les
permito
fumar
blon.
Только
этим
парням
я
разрешаю
курить
травку.
Delante
de
mí,
que
no,
si
la
unica
ley
que
conozco
es
Передо
мной,
не
нет,
ведь
единственный
закон,
который
я
знаю,
La
Ley
20Mil,
Это
Закон
20
тысяч,
Ser
un
MC
en
primera
fila
viendo
el
fin.
Быть
МС
в
первом
ряду,
наблюдающим
за
концом
света.
Dos
Mil
Doce
ven
aquí
y
dale
lo
que
se
merecen,
Две
тысячи
двенадцатый,
приди
сюда
и
дай
им
то,
чего
они
заслуживают,
Quiero
estar
ahí
donde
el
Sol
y
el
Mar
se
besen.
Я
хочу
быть
там,
где
встречаются
Солнце
и
море.
Dejen
de
explotar
las
riquezas
de
mi
mundo
subterráneo,
Перестаньте
эксплуатировать
богатства
моего
подземного
мира,
No
van
a
parar
hasta
contaminar
el
agua
con
Uranio.
Вы
не
остановитесь,
пока
не
загрязните
воду
ураном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Miranda Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.