Текст и перевод песни GranKhan - Jilguero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andan
presumiendo
They're
bragging
De
que
han
matado
a
un
jilguero,
That
they've
killed
a
goldfinch,
Que
con
su
trino
alegraba
That
with
its
song
made
everyone
happy
Y
era
bonito
lo
feo
And
made
even
the
ugly
beautiful
Y
si
no
entienden
que
así
no,
And
if
they
don't
understand
that
this
isn't
right,
Así
no
funciona
el
juego
This
isn't
how
it
works
Otro
que
canta
es
un
pana
Another
one
who
sings
is
a
friend
Y
no
enemigo
de
ellos
And
not
their
enemy
Cada
colisión
que
aguante,
cada
maravilla
que
ponga
a
funcionar
Every
hit
I
take,
every
wonder
I
bring
to
life
Cada
bala
que
soporte,
pero
no
me
mueva
never
de
mi
lugar
Every
bullet
I
endure,
but
never
move
from
my
place
Galang
galang
galang
galang
galang
dale
banda
al
alacrán
Galang
galang
galang
galang
galang
praise
the
scorpion
Sí
hacer
música
es
un
crimen,
Yes
making
music
is
a
crime
Que
me
llamen
criminal
Then
call
me
a
criminal
Eh
ie
ie
ie
se
matan
por
un
nombre
Eh
ie
ie
ie
They
kill
each
other
for
a
name
Eh
ie
ie
ie
pa
ver
cuál
es
más
hombre
Eh
ie
ie
ie
to
see
who's
the
biggest
man
Y
ahora
adivina
mira
digo
mira
qué
pasó
And
now
guess
look
I
say
look
what
happened
Si
ninguno
de
los
dos
ha
conseguido
vivir
If
neither
of
them
managed
to
live
De
la
competencia
se
ha
pasado
al
sinrazón
From
the
competition
it
has
moved
on
to
madness
Y
sin
ganar
nada
van
a
salir...
And
without
winning
anything
they're
going
to
leave...
Andan
presumiendo
They're
bragging
De
que
han
matado
a
un
jilguero,
That
they've
killed
a
goldfinch,
Que
con
su
trino
alegraba
That
with
its
song
made
everyone
happy
Y
era
bonito
lo
feo
And
made
even
the
ugly
beautiful
Y
si
no
entienden
que
así
no,
And
if
they
don't
understand
that
this
isn't
right,
Así
no
funciona
el
juego
This
isn't
how
it
works
Otro
que
canta
es
un
pana
Another
one
who
sings
is
a
friend
Y
no
enemigo
de
ellos
And
not
their
enemy
Estamos
hartos
de
que
en
el
barrio
sigan
lloviendo
"mojás"
We're
tired
of
the
neighborhood
being
filled
with
"wetbacks"
Sigan
sonando
disparos
sigan
presos
la
mitad
Gunshots
continuing
to
sound
half
of
us
locked
up
Sé
que
a
veces
no
hay
salida
cuando
todo
viene
mal
I
know
sometimes
there's
no
way
out
when
everything's
going
wrong
Sólo
divierte
la
guerra
al
que
no
la
vio
pasar
Only
the
one
who
hasn't
seen
it
firsthand
enjoys
war
Ya
está
bien
que
la
abuela
de
uno
acabe
It's
enough
that
the
grandmother
of
one
of
them
ends
up
Mal
tirada
por
una
esclava
y
una
cartera...
Mistreated
by
a
slave
and
a
wallet...
Sabiendo
que
el
que
se
la
está
quitando
está
en
mi
trinchera...
Knowing
that
the
one
who's
taking
it
from
her
is
in
my
trench...
Y
ahora
adivina
mira
digo
mira
qué
pasó
And
now
guess
look
I
say
look
what
happened
Si
ninguno
de
los
dos
ha
conseguido
vivir
If
neither
of
them
managed
to
live
De
la
competencia
se
ha
pasado
al
sinrazón
From
the
competition
it
has
moved
on
to
madness
Y
sin
ganar
nada
van
a
salir...
And
without
winning
anything
they're
going
to
leave...
Andan
presumiendo
They're
bragging
De
que
han
matado
a
un
jilguero,
That
they've
killed
a
goldfinch,
Que
con
su
trino
alegraba
That
with
its
song
made
everyone
happy
Y
era
bonito
lo
feo
And
made
even
the
ugly
beautiful
Y
si
no
entienden
que
así
no,
And
if
they
don't
understand
that
this
isn't
right,
Así
no
funciona
el
juego
This
isn't
how
it
works
Otro
que
canta
es
un
pana
Another
one
who
sings
is
a
friend
Y
no
enemigo
de
ellos
And
not
their
enemy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro De Felipe Durán, Alvaro Delgado Villodres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.