Grand Bazaar - Glória - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Bazaar - Glória




Glória
Glory
Todo dia é sempre a mesma esbórnia
Every day is the same old mess
Meu despertador vem me acordar de um sonho lindo e encantado
My alarm clock wakes me from a beautiful, enchanted dream
Me jogando novamente neste mundo condenado
Throwing me back into this damned world
Em que vivem os humanos
Where humans live
A cidade na janela chora
The city in the window cries
Sigo sendo mais um frustrado
I'm still just another frustrated soul
Que não tem aproveitado nem metade da metade
Who hasn't even used half of half
Do seu cérebro pensante
Of his thinking brain
Dizem que a verdade está fora
They say the truth is out there
Escondida num baú dourado
Hidden in a golden chest
Recheado de promessas de um novo amanhecer
Filled with promises of a new dawn
Glória, glória, onde andarás?
Glory, glory, where might you be?
Estou esperando por você
I'm waiting for you
Todos querem encontrar a Glória (glória!)
Everyone wants to find Glory (glory!)
Escrever o nome na história (glória!)
Write their name in history (glory!)
E sentir o gosto da vitória (glória!)
And taste victory (glory!)
E viver pra sempre na memória
And live forever in memory
Todos querem encontrar a Glória (glória!)
Everyone wants to find Glory (glory!)
Todos querem, mas nem sempre (glória!)
Everyone wants it, but it doesn't always happen (glory!)
Mas vamos em frente que melhora (glória!)
But let's keep going, things will get better (glory!)
Que um dia a gente chega
One day we'll get there
Ninguém quer ser parte da escória
Nobody wants to be part of the scum
Mas chegou a hora de assumir que eu dei errado
But it's time to admit that I messed up
E que talvez um fracassado more em mim
And that maybe a failure lives within me
O mundo me diz não (não!)
The world tells me no (no!)
Digo sim (sim!)
I say yes (yes!)
Vou viver em paz na ilusão
I will live in peace in illusion
O mundo me diz não
The world tells me no
Mas tanto faz
But it doesn't matter
Eu cantarei a Glória até o fim
I will sing of Glory until the end
Todo dia é sempre a mesma esbórnia
Every day is the same old mess
Pulo da minha cama assustado, como meio pão mofado
I jump out of bed scared, eat some moldy bread
Saio pra rua atrasado, pego o ônibus errado
I leave for the street late, take the wrong bus
Pra ganhar algum trocado, num trabalho entediante
To earn some change, in a boring job
Chato e totalmente insano
Boring and totally insane
Tudo está pior do que eu pensava
Everything is worse than I thought
Acho que até mesmo um elefante deve ter muito mais chance
I think even an elephant must have a much better chance
De fazer algo importante, conseguir algum sucesso
Of doing something important, achieving some success
Eu confesso, deu alguma coisa errada nos meus planos
I confess, something went wrong in my plans
Dizem que a verdade está fora
They say the truth is out there
Escondida num baú dourado
Hidden in a golden chest
Recheado de promessas de um novo amanhecer
Filled with promises of a new dawn
Glória, Glória, onde andarás?
Glory, Glory, where might you be?
Estou esperando por você
I'm waiting for you
Todos querem encontrar a Glória (glória!)
Everyone wants to find Glory (glory!)
Escrever o nome na história (glória!)
Write their name in history (glory!)
E sentir o gosto da vitória (gloria!)
And taste victory (glory!)
E viver pra sempre na memória
And live forever in memory
Todos querem encontrar a Glória (glória!)
Everyone wants to find Glory (glory!)
Todos querem, mas nem sempre (glória!)
Everyone wants it, but it doesn't always happen (glory!)
Mas vamos em frente que melhora (glória!)
But let's keep going, things will get better (glory!)
Que um dia a gente chega
One day we'll get there
Ninguém quer ser parte da escória
Nobody wants to be part of the scum
Mas chegou a hora de assumir que eu dei errado
But it's time to admit that I messed up
E que talvez um fracassado more em mim
And that maybe a failure lives within me
O mundo me diz não (não!)
The world tells me no (no!)
Digo sim (sim!)
I say yes (yes!)
Vou viver em paz na ilusão
I will live in peace in illusion
O mundo me diz não
The world tells me no
Mas tanto faz
But it doesn't matter
Eu cantarei a Glória até o fim
I will sing of Glory until the end
Cantarei a Glória até o fim (glória!)
I will sing of Glory until the end (glory!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.