Grand Corps Malade feat. Camille Lellouche - Mais je t'aime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade feat. Camille Lellouche - Mais je t'aime




Mais je t'aime
But I Love You
Ne me raconte pas d'histoires
Don't tell me stories
Tu sais bien ce qui ne tourne pas rond chez moi
You know what's wrong with me
Ne m'en demande pas trop
Don't ask too much of me
Tu sais bien que les fêlures sont profondes en moi
You know how deep the cracks run within me
Ne t'accroche pas si fort si tu doutes
Don't hold on so tight if you have doubts
Ne t'accroche pas si fort si ça te coûte
Don't hold on so tight if it costs you too much
Ne me laisse pas te quitter
Don't let me leave you
Alors que je suis sûre de moi
When I'm so sure of myself
Je te donne tout ce que j'ai
I give you everything I have
Alors essaie de voir en moi que
So try to see in me that
Je t'aime
I love you
Mais je t'aime
But I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime du plus fort que je peux
I love you as much as I can
Je t'aime et je fais de mon mieux
I love you and I'm doing my best
On m'avait dit "attends, tu vas voir, l'amour, c'est un grand feu
I was told "wait, you'll see, love is a big fire
Ça crépite, ça illumine, ça brille, ça réchauffe, ça pique les yeux
It crackles, it illuminates, it shines, it warms, it stings your eyes
Ça envoie des centaines de lucioles tout là-haut, au firmament
It sends hundreds of fireflies up there, to the firmament
Ça s'allume d'un coup et ça éclaire le monde et la vie différemment"
It ignites suddenly and illuminates the world and life differently"
Nous, on a craqué l'allumette pour l'étincelle de nos débuts
We struck the match for the spark of our beginnings
On a alimenté ce foyer de tous nos excès, de nos abus
We fed this fire with all our excesses, our abuses
On s'est aimé plus que tout, seuls au monde dans notre bulle
We loved each other more than anything, alone in the world in our bubble
Ces flammes nous ont rendus fous
These flames drove us crazy
On a oublié qu'au final, le feu ça brûle
We forgot that in the end, fire burns
Et je t'aime
And I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Oui, je t'aime
Yes, I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime du plus fort que je peux
I love you as much as I can
Je t'aime et je fais de mon mieux
I love you and I'm doing my best
Je m'approche tout près de notre feu et je transpire d'amertume
I get close to our fire and I sweat with bitterness
Je vois danser ces flammes jaunes et bleues, et la passion qui se consume
I see these yellow and blue flames dancing, and the passion consuming itself
Pourquoi lorsque l'amour est fort, il nous rend vulnérables et fragiles?
Why, when love is strong, does it make us vulnerable and fragile?
Je pense à nous et je vacille, pourquoi depuis rien n'est facile?
I think of us and I falter, why has nothing been easy since?
Je t'aime en feu, je t'aime en or
I love you fiery, I love you golden
Je t'aime soucieux, je t'aime trop fort
I love you worried, I love you too much
Je t'aime pour deux, je t'aime à tort
I love you for two, I love you wrongly
C'est périlleux, je t'aime encore
It's perilous, I still love you
Alors c'est vrai, ça me perfore
So it's true, it pierces me
Je t'aime "pesant", je t'aime "bancal"
I love you "heavy", I love you "lopsided"
Évidemment ça me dévore
Obviously it devours me
Je sais tellement que je t'aime mal
I know so well that I love you badly
Si j'avance avec toi
If I move forward with you
C'est que je me vois faire cette danse dans tes bras
It's because I see myself doing this dance in your arms
Des attentes, j'en ai pas
I don't have any expectations
Tu me donnes tant d'amour, tant de force
You give me so much love, so much strength
Que je n'peux plus me passer d'toi
That I can't live without you
Si mes mots te blessent, c'est pas d'ta faute
If my words hurt you, it's not your fault
Mes blessures sont d'hier
My wounds are from yesterday
Il y a des jours plus durs que d'autres
There are days harder than others
Si mes mots te pèsent
If my words weigh you down
J'y suis pour rien
It's not my fault
J'y suis pour rien, rien
It's not my fault, not at all
Mais je t'aime
But I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime du plus fort que je peux
I love you as much as I can
Je t'aime et je fais de mon mieux (tu fais d'ton mieux)
I love you and I'm doing my best (you're doing your best)
Mais je t'aime (je t'aime)
But I love you (I love you)





Grand Corps Malade feat. Camille Lellouche - Mesdames
Альбом
Mesdames
дата релиза
11-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.