Grand Corps Malade & John Mamann - 15h du matin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade & John Mamann - 15h du matin




15h du matin
3 PM in the morning
Le soleil frappe à ma fenêtre
The sun's knocking on my window
Je lui souris
I smile at it
J'ai 2, 3 mélodies en tête
I have 2, 3 melodies in my head
Et plein d'envie
And lots of desire
Elle m'en font voir de toutes les douceurs
They show me all the sweetness
Comment résister
How could I resist
J'ai rendez-vous
I have a date
Avec quelques heures
With a few hours
De liberté
Of freedom
A la radio, les sales nouvelles chantent leur refrain
On the radio, bad news sings its refrain
Mais aujourd'hui personne cassera mon entrain
But nobody will break my energy today
Bien trop zen et même que dans ma tête un peu larguée
Much too Zen, and even a little spaced out
Ya une basse de funk et un beat de reggae
In my head there's a bass funk and a reggae beat
Derrière la vitre ya ce bruit, la ville qui ronronne
Behind the pane there's this noise, the city murmuring
Faut que je sorte et prendre un peu c qu'on m d'onne
I must go out and take a little of what they give me
Derrière la vitre ça sent le printemps
Behind the pane it smells like spring
J'ai la flemme de ne rien faire
I'm too lazy to do nothing
Je suis pressé de prendre mon temps
I'm in a hurry to take my time
15 heures du matin plus rien ne m'atteint
3 PM in the morning nothing can touch me
C'est mon instant, suis mon instinct
It's my moment, follow my instinct
Rien n'est important
Nothing is important
15 heures du matin plus rien ne m'atteint
3 PM in the morning nothing can touch me
Tout est léger laisse moi kiffer ici et maintenant
Everything is light, let me enjoy myself here and now
Je descend et croise mon voisin dans l'ascenseur
I go downstairs and meet my neighbor in the elevator
J'aime-rai bien l'inviter demain avec sa soeur
I'd like to invite him with his sister tomorrow
Je salue les éboueurs et flics, cette blonde en tailleur
I greet the garbage collectors and the cops, that blonde in a suit
Son joli sourire tombe à pic sur ma bonne humeur
Her beautiful smile suits my good mood perfectly
Ça vit, Ça rit, ça gueule sur mon trottoir
There's life, there's laughter, there's yelling on my sidewalk
Du Grec au Chinois de l'épicier au bar
From the Greek to the Chinese, from the grocer to the bar
Ya une odeur de café des couleurs au soleil
There's the scent of coffee and colors in the sunshine
Un odeur De mafé, les 5 sens en éveil
The smell of mafé, the five senses awake
Tout le monde se check
Everyone is shaking hands
Des cassos au beaux gosses
The broke and the hotties
Des gentils aux féroces
The kind and the ferocious
Des bolosses aux colosses
The losers and the big guys
Même les pervenches font la grève avec joie
Even the periwinkles go on strike with joy
On vont trinquer elles vont chanter avec moi
We'll have a toast and they'll sing with me
15 heures du matin plus rien ne m'atteint
3 PM in the morning nothing can touch me
C'est mon instant, suis mon instinct
It's my moment, follow my instinct
Rien n'est important
Nothing is important
15 heures du matin plus rien ne m'atteint
3 PM in the morning nothing can touch me
Tout est léger laisse moi kiffer ici et maintenant
Everything is light, let me enjoy myself here and now
15 heures du matin
3 PM in the morning
15 heures du matin
3 PM in the morning
15 heures du matin plus rien ne m'atteint
3 PM in the morning nothing can touch me
C'est mon instant, suis mon instinct
It's my moment, follow my instinct
Rien n'est important
Nothing is important
15 heures du matin plus rien ne m'atteint
3 PM in the morning nothing can touch me
Tout est léger laisse moi kiffer ici et maintenant
Everything is light, let me enjoy myself here and now
15 heures du matin
3 PM in the morning





Grand Corps Malade & John Mamann - 15h du matin
Альбом
15h du matin
дата релиза
16-09-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.