Suzane - Pendant 24h - перевод текста песни на немецкий

Pendant 24h - Suzaneперевод на немецкий




Pendant 24h
Für 24 Stunden
L'ultime nuance vue de l'intérieur
Die ultimative Nuance von innen gesehen
Vivre cette chance pendant 24h
Diese Chance 24 Stunden lang leben
L'ultime nuance vue de l'intérieur
Die ultimative Nuance von innen gesehen
Vivre cette chance pendant 24h
Diese Chance 24 Stunden lang leben
J'enverrai un mail au taf en faisant les courses à Carrefour
Ich würde eine Mail an die Arbeit schicken, während ich bei Carrefour einkaufe
J'aiderai les enfants aux devoirs en sortant la quiche du four
Ich würde den Kindern bei den Hausaufgaben helfen, während ich die Quiche aus dem Ofen hole
Avec eux je serai joyeuse, avec mon mec, femme fatale
Mit ihnen wäre ich fröhlich, mit meinem Kerl, Femme fatale
24h dans la peau d'une femme, je comprendrai la charge mentale
24 Stunden in der Haut einer Frau, ich würde die mentale Belastung verstehen
À 16h35 pile, j'arrêterai de travailler
Punkt 16:35 Uhr würde ich aufhören zu arbeiten
Vu qu'après quand t'es une femme, et ben t'es plus payée
Da man danach, wenn man eine Frau ist, eben nicht mehr bezahlt wird
Je sortirai en jupe quelques instants dans les transports
Ich würde für ein paar Momente im Rock in den Öffis rausgehen
Pour comprendre l'essence même du hashtag "balance ton porc"
Um das Wesen des Hashtags "balance ton porc" zu verstehen
J'boirai du whisky pour me mettre à l'aise
Ich würde Whisky trinken, um mich locker zu machen
Sans coca, sans glaçon, comme les mecs balaises
Ohne Cola, ohne Eis, wie die starken Kerle
J'irai draguer une fille mais y aura pas d'malaise
Ich würde ein Mädchen anbaggern, aber es gäbe kein Unbehagen
J'enverrai pas d'texto qui dit "c'est quand qu'on baise"
Ich würde keine SMS schicken, die fragt: "Wann ficken wir?"
Je serai romantique avec les meufs sur Tinder
Ich wäre romantisch mit den Mädels auf Tinder
Pas de dick pick, des cœurs de toutes les couleurs
Keine Dickpics, Herzen in allen Farben
J'irai marcher la nuit, je prendrai pas de Uber
Ich würde nachts spazieren gehen, kein Uber nehmen
Si je croise un autre mec plus besoin d'avoir peur
Wenn ich einem anderen Kerl begegne, bräuchte ich keine Angst mehr zu haben
Mais j'veux aussi kiffer, connaître enfin leur vrai pouvoir
Aber ich will auch genießen, endlich ihre wahre Macht kennenlernen
Critiquer les gens avec mes copines du matin au soir
Mit meinen Freundinnen von morgens bis abends über Leute lästern
Et dès qu'elles sont parties, les critiquer elles aussi
Und sobald sie weg sind, auch über sie lästern
"Fanny est vraiment chiante, Solène elle a grossi"
"Fanny ist echt nervig, Solène hat zugenommen"
Je veux découvrir enfin le singulier bonheur
Ich will endlich das einzigartige Glück entdecken
De réussir à faire un créneau en une demi-heure
Es zu schaffen, in einer halben Stunde einzuparken
Comprendre enfin la passion sincère, sans censure
Endlich die aufrichtige Leidenschaft verstehen, ohne Zensur
De regarder sur internet pendant des heures des chaussures
Stundenlang im Internet Schuhe anzuschauen
L'ultime nuance vue de l'intérieur
Die ultimative Nuance von innen gesehen
Vivre cette chance pendant 24h
Diese Chance 24 Stunden lang leben
L'ultime nuance vue de l'intérieur
Die ultimative Nuance von innen gesehen
Vivre cette chance pendant 24h
Diese Chance 24 Stunden lang leben
J'mettrai la main au cul à un pote un peu lourd
Ich würde einem etwas aufdringlichen Kumpel an den Arsch fassen
Pour qu'il comprenne enfin que c'est pas très glamour
Damit er endlich versteht, dass das nicht sehr glamourös ist
J'pourrai prendre tout mon temps, pas d'horloge biologique
Ich könnte mir alle Zeit der Welt lassen, keine biologische Uhr
Si je veux pas d'enfant personne en fera tout un cirque
Wenn ich keine Kinder will, macht niemand einen Zirkus daraus
Je testerai tout d'suite ces petites galères au féminin
Ich würde sofort diese kleinen weiblichen Plagen testen
L'épilation, le maquillage, perdre ses clefs dans l'sac à main
Das Epilieren, das Schminken, die Schlüssel in der Handtasche verlieren
Les talons hauts, l'vernis à ongles et les rappels mensuels du corps
Die hohen Absätze, der Nagellack und die monatlichen Mahnungen des Körpers
D'être une femme, je veux découvrir l'enfer du décor
Eine Frau zu sein, ich will die Hölle hinter der Fassade entdecken
J'pourrai ne plus m'raser personne dira qu'c'est dégueu
Ich könnte aufhören mich zu rasieren, niemand würde sagen, dass es eklig ist
J'aurai plus mal au ventre, ragnagna de mes deux
Ich hätte keine Bauchschmerzen mehr, scheiß auf meine Tage
J'dirai "bonjour patron" sans qu'il me dévore des yeux
Ich würde "Hallo Chef" sagen, ohne dass er mich mit den Augen verschlingt
Dealer l'augmentation sans dîner amoureux
Die Gehaltserhöhung aushandeln ohne romantisches Abendessen
Devant ma PS4 pendant qu'ma meuf s'plie en 4
Vor meiner PS4, während meine Freundin sich krummlegt
Je mettrai pas la table, c'est pas la fin du match
Ich würde den Tisch nicht decken, das Spiel ist noch nicht aus
J'pisserai sur le trottoir comme le petit chien d'la voisine
Ich würde auf den Bürgersteig pissen wie der kleine Hund der Nachbarin
C'est l'avantage de la physiologie masculine
Das ist der Vorteil der männlichen Physiologie
L'ultime nuance vue de l'intérieur
Die ultimative Nuance von innen gesehen
Vivre cette chance pendant 24h
Diese Chance 24 Stunden lang leben
L'ultime nuance vue de l'intérieur
Die ultimative Nuance von innen gesehen
Vivre cette chance pendant 24h
Diese Chance 24 Stunden lang leben





Авторы: Fabien Marsaud, Oceane Colom, Quentin Mosimann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.