Текст и перевод песни Suzane - Pendant 24h
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultime
nuance
vue
de
l'intérieur
The
ultimate
nuance
seen
from
within
Vivre
cette
chance
pendant
24h
Living
this
chance
for
24
hours
L'ultime
nuance
vue
de
l'intérieur
The
ultimate
nuance
seen
from
within
Vivre
cette
chance
pendant
24h
Living
this
chance
for
24
hours
J'enverrai
un
mail
au
taf
en
faisant
les
courses
à
Carrefour
I'll
email
work
while
grocery
shopping
at
Carrefour
J'aiderai
les
enfants
aux
devoirs
en
sortant
la
quiche
du
four
I'll
help
the
kids
with
homework
while
taking
the
quiche
out
of
the
oven
Avec
eux
je
serai
joyeuse,
avec
mon
mec,
femme
fatale
With
them
I'll
be
joyful,
with
my
man,
a
femme
fatale
24h
dans
la
peau
d'une
femme,
je
comprendrai
la
charge
mentale
24
hours
in
a
woman's
skin,
I'll
understand
the
mental
load
À
16h35
pile,
j'arrêterai
de
travailler
At
4:35
pm
sharp,
I'll
stop
working
Vu
qu'après
quand
t'es
une
femme,
et
ben
t'es
plus
payée
Since
after
that,
when
you're
a
woman,
well,
you're
not
paid
anymore
Je
sortirai
en
jupe
quelques
instants
dans
les
transports
I'll
go
out
in
a
skirt
for
a
few
moments
on
public
transport
Pour
comprendre
l'essence
même
du
hashtag
"balance
ton
porc"
To
understand
the
very
essence
of
the
hashtag
"expose
your
pig"
J'boirai
du
whisky
pour
me
mettre
à
l'aise
I'll
drink
whiskey
to
loosen
up
Sans
coca,
sans
glaçon,
comme
les
mecs
balaises
No
coke,
no
ice,
like
the
tough
guys
J'irai
draguer
une
fille
mais
y
aura
pas
d'malaise
I'll
go
hit
on
a
girl
but
there'll
be
no
discomfort
J'enverrai
pas
d'texto
qui
dit
"c'est
quand
qu'on
baise"
I
won't
send
a
text
that
says
"when
are
we
gonna
fuck"
Je
serai
romantique
avec
les
meufs
sur
Tinder
I'll
be
romantic
with
the
girls
on
Tinder
Pas
de
dick
pick,
des
cœurs
de
toutes
les
couleurs
No
dick
pics,
just
hearts
of
all
colors
J'irai
marcher
la
nuit,
je
prendrai
pas
de
Uber
I'll
walk
at
night,
I
won't
take
an
Uber
Si
je
croise
un
autre
mec
plus
besoin
d'avoir
peur
If
I
meet
another
guy,
no
need
to
be
scared
anymore
Mais
j'veux
aussi
kiffer,
connaître
enfin
leur
vrai
pouvoir
But
I
also
want
to
enjoy,
to
finally
know
their
true
power
Critiquer
les
gens
avec
mes
copines
du
matin
au
soir
Criticize
people
with
my
girlfriends
from
morning
to
night
Et
dès
qu'elles
sont
parties,
les
critiquer
elles
aussi
And
as
soon
as
they're
gone,
criticize
them
too
"Fanny
est
vraiment
chiante,
Solène
elle
a
grossi"
"Fanny
is
really
annoying,
Solène
has
gained
weight"
Je
veux
découvrir
enfin
le
singulier
bonheur
I
want
to
finally
discover
the
singular
happiness
De
réussir
à
faire
un
créneau
en
une
demi-heure
Of
managing
to
parallel
park
in
half
an
hour
Comprendre
enfin
la
passion
sincère,
sans
censure
Finally
understand
the
sincere
passion,
without
censorship
De
regarder
sur
internet
pendant
des
heures
des
chaussures
Of
looking
at
shoes
online
for
hours
L'ultime
nuance
vue
de
l'intérieur
The
ultimate
nuance
seen
from
within
Vivre
cette
chance
pendant
24h
Living
this
chance
for
24
hours
L'ultime
nuance
vue
de
l'intérieur
The
ultimate
nuance
seen
from
within
Vivre
cette
chance
pendant
24h
Living
this
chance
for
24
hours
J'mettrai
la
main
au
cul
à
un
pote
un
peu
lourd
I'll
put
my
hand
on
the
ass
of
a
friend
who's
a
bit
heavy
Pour
qu'il
comprenne
enfin
que
c'est
pas
très
glamour
So
he
finally
understands
that
it's
not
very
glamorous
J'pourrai
prendre
tout
mon
temps,
pas
d'horloge
biologique
I
can
take
my
time,
no
biological
clock
Si
je
veux
pas
d'enfant
personne
en
fera
tout
un
cirque
If
I
don't
want
kids,
nobody
will
make
a
big
deal
out
of
it
Je
testerai
tout
d'suite
ces
petites
galères
au
féminin
I'll
test
right
away
these
little
feminine
woes
L'épilation,
le
maquillage,
perdre
ses
clefs
dans
l'sac
à
main
Hair
removal,
makeup,
losing
your
keys
in
your
purse
Les
talons
hauts,
l'vernis
à
ongles
et
les
rappels
mensuels
du
corps
High
heels,
nail
polish,
and
the
body's
monthly
reminders
D'être
une
femme,
je
veux
découvrir
l'enfer
du
décor
Being
a
woman,
I
want
to
discover
the
hell
of
the
decor
J'pourrai
ne
plus
m'raser
personne
dira
qu'c'est
dégueu
I
can
stop
shaving,
nobody
will
say
it's
disgusting
J'aurai
plus
mal
au
ventre,
ragnagna
de
mes
deux
I
won't
have
a
stomachache
anymore,
bitching
about
my
period
J'dirai
"bonjour
patron"
sans
qu'il
me
dévore
des
yeux
I'll
say
"hello
boss"
without
him
devouring
me
with
his
eyes
Dealer
l'augmentation
sans
dîner
amoureux
Negotiate
a
raise
without
a
romantic
dinner
Devant
ma
PS4
pendant
qu'ma
meuf
s'plie
en
4
In
front
of
my
PS4
while
my
girl
bends
over
backwards
Je
mettrai
pas
la
table,
c'est
pas
la
fin
du
match
I
won't
set
the
table,
it's
not
the
end
of
the
match
J'pisserai
sur
le
trottoir
comme
le
petit
chien
d'la
voisine
I'll
pee
on
the
sidewalk
like
the
neighbor's
little
dog
C'est
l'avantage
de
la
physiologie
masculine
It's
the
advantage
of
male
physiology
L'ultime
nuance
vue
de
l'intérieur
The
ultimate
nuance
seen
from
within
Vivre
cette
chance
pendant
24h
Living
this
chance
for
24
hours
L'ultime
nuance
vue
de
l'intérieur
The
ultimate
nuance
seen
from
within
Vivre
cette
chance
pendant
24h
Living
this
chance
for
24
hours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Marsaud, Oceane Colom, Quentin Mosimann
Альбом
Toï Toï
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.