Grand Corps Malade feat. Calogero - L'ombre et la lumière (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade feat. Calogero - L'ombre et la lumière (Live)




L'ombre et la lumière (Live)
Shadow and Light (Live)
Eté 1868, quelque part dans l' Grand Ouest
Summer 1868, somewhere in the Wild West
Il a sauté sur son ch'val pour disparaître en un geste
He jumped on his horse to disappear in a gesture
La porte du saloon claque encore; dehors, le vent fouette
The door of the saloon still slams; outside, the wind whips
La poussière
The dust
Lui, il galope vers son sort sans jamais r'garder derrière
He, he gallops towards his fate without ever looking behind
Est-ce qu'il cherche ou est-ce qu'il fuit? Est-il sûr ou
Is he looking for or is he fleeing? Is he sure or
Incertain?
Uncertain?
Est-ce qu'il tente de rattraper ou d'échapper à son
Is he trying to catch up or escape his
Destin?
Destiny?
A quoi ressemble son avenir? Une évidence ou un mystère?
What does his future look like? An obviousness or a mystery?
Il se fabrique un empire, il est fait d'ombre ou de lumière
He makes himself an empire, it's made of shadow or light
De l'ombre ou de la lumière
Of shadow or light
Lequel des deux nous éclairent?
Which of the two illuminates us?
Je marche vers le soleil
I walk towards the sun
Dans les couleurs de l'hiver
In the colors of winter
De l'ombre ou de la lumière
Of shadow or light
Depuis le temps que j'espère
For the time that I hope
Retrouver dans un sourire
To find in a smile
Toutes les lois de l'univers
All the laws of the universe
C'est l'hiver en 2008, quelque part à Paris
It's winter in 2008, somewhere in Paris
J'ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri
I started the car to escape this rotten weather
La porte du café tremble encore; dehors, la pluie fouette
The door of the coffee shop still trembles; outside, the rain whips
Le bitume
The asphalt
A chacun sa ruée vers l'or, j'accélère à travers la
Each one has his gold rush, I accelerate through the
Brume
Mist
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la
Since my time is limited, my choices must be to the
Hauteur
Height
C'est une course contre la montre ou une course contre la
It's a race against time or a race against
Peur
Fear
C'est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit
It's always the same ride, we aim for the glow right
Devant
Ahead
Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir
Even if this quest is senseless, I run to feel
Vivant...
Alive...
De l'ombre ou de la lumière,
Of shadow or light,
Lequel des deux nous éclairent?
Which of the two illuminates us?
On marche vers le soleil
We walk towards the sun
Dans les couleurs de l'hiver
In the colors of winter
De l'ombre ou de la lumière
Of shadow or light
Depuis le temps que j'espère
For the time that I hope
Retrouver dans un sourire
To find in a smile
Toutes les lois de l'univers
All the laws of the universe
On court à travers les siècles, mais c'est toujours la
We run through the ages, but it's always the
Même chevauchée
Same ride
As-tu peur que la route s'achève?
Are you afraid that the road will end?
Mais cette course est insensée
But this race is senseless
As-tu mis un nom sur toutes les lèvres... les lèvres...
Have you put a name on all the lips... the lips...
De l'ombre ou de la lumière
Of shadow or light
Des astres qui nous éclairent
Of stars that illuminate us
On marche vers le soleil
We walk towards the sun
Dans les couleurs de l'hiver
In the colors of winter
De l'ombre ou de la lumière
Of shadow or light
Depuis le temps qu'on espère
For the time that we hope
Retrouver dans un sourire
To find in a smile
Toutes les lois de l'univers
All the laws of the universe
Retrouver dans un sourire
To find in a smile
Toutes les lois de l'univers
All the laws of the universe





Авторы: calogero, grand corps malade, alana filippi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.