Текст и перевод песни Grand Corps Malade feat. Ehla - Poker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
s'est
déjà
perdu?
Кто
уже
заблудился?
Qui
s'est
déjà
perdu?
Кто
уже
заблудился?
Madame
rouge
a
eu
un
bon
feeling
quand
il
lui
a
offert
ce
verre.
Мадам
Руж
испытала
хорошее
чувство,
когда
он
предложил
ей
этот
бокал.
Il
avait
l'air
entreprenant
elle
a
choisi
de
le
laisser
faire.
Он
выглядел
предприимчивым,
она
решила
позволить
ему
это
сделать.
Monsieur
bleu
a
eu
du
désir
quand
elle
a
trinqué
en
souriant.
Мистер
Блю
испытал
желание,
когда
она
улыбнулась.
Il
la
sent
complice
ça
ne
lui
arrive
pas
si
souvent.
Он
чувствует,
что
она
соучастница,
что
с
ним
не
так
часто
случается.
Le
trouble
et
réciproque
leurs
premier
verre
et
déjà
vide.
Беда
и
взаимность
их
первая
рюмка
и
уже
пустая.
Naturellement
leurs
corps
s'approchent
ils
ne
sont
plus
timides.
Естественно
их
тела
приближаются
они
больше
не
застенчивы.
Ils
partageront
les
prochaines
heures
et
les
pulsions
en
avalanche.
Они
разделят
следующие
несколько
часов
и
лавинообразные
порывы.
Madame
rouge
et
monsieur
bleu
se
souviendront
de
cette
nuit
blanche.
Красная
мадам
и
синий
господин
запомнят
эту
бессонную
ночь.
Mais
les
jours
s'enchaînent
avec
le
doute
comme
emblème.
Но
дни
тянулись
с
сомнением,
как
эмблема.
Ils
ont
envie
de
se
revoir
et
c'est
peut-être
ça
leurs
problème.
Они
хотят
снова
встретиться,
и,
возможно,
это
их
проблемы.
Ils
ne
savent
pas
sur
quoi
miser
se
dévoiler
paraît
dangereux.
Они
не
знают,
на
что
ставить
себя
опасно.
Ils
commencent
une
étrange
partie
de
poker
amoureux.
Они
начинают
странную
любовную
игру
в
покер.
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments.
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств.
Qui
se
sentira
courageux?
Qui
pourra
dévoiler
son
jeu?
Кто
будет
чувствовать
себя
храбрым?
Кто
сможет
раскрыть
его
игру?
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments.
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств.
Qui
s'effacera
et
qui
voudra
miser
qui
mentira
le
premier?
Кто
откажется,
а
кто
захочет
поставить,
кто
врет
первым?
Monsieur
bleu
pense
qu'il
faut
Синь
считает,
что
надо
Qu'elle
pense
qu'il
ne
pense
pas
trop
à
elle
Пусть
она
думает,
что
он
не
слишком
много
думает
о
ней
Madame
rouge
crois
qu'il
croit
qu'elle
se
croit
un
peu
trop
belle.
Мадам
Руж
считает,
что
он
считает
себя
слишком
красивым.
Monsieur
bleu
a
senti
qu'elle
sentait
qu'il
se
sentait
trop
bien.
Мистер
Блю
почувствовал,
что
она
чувствует
себя
слишком
хорошо.
Madame
rouge
a
voulu
qu'il
la
Мадам
Руж
хотела,
чтобы
он
ее
Veuille
mais
sans
vouloir
aller
trop
loin.
Хочу,
но
не
хочу
заходить
слишком
далеко.
Mais
de
quoi
ont-ils
peur
dès
qu'il
faut
regarder
devant
eux.
Но
чего
они
боятся,
как
только
надо
смотреть
перед
собой.
La
rencontre
est
si
claire
et
le
futur
si
venteux.
Встреча
так
ясна,
а
будущее
так
ветрено.
Est-ce
qu'il
leur
faut
cacher
leur
jeu
ou
mettre
carte
sur
table?
Нужно
ли
им
прятать
свою
игру
или
класть
карту
на
стол?
Doivent-ils
bluffer
leurs
Должны
ли
они
блефовать
свои
Sentiments
pour
se
sentir
moins
vulnérables?
Чувства,
чтобы
чувствовать
себя
менее
уязвимыми?
Doivent-ils
miser
le
minimum
pour
se
protéger?
Должны
ли
они
сделать
ставку
на
минимум,
чтобы
защитить
себя?
Où
prendre
des
risques
pour
pousser
l'autre
à
s'engager?
Где
рисковать,
чтобы
подтолкнуть
другого
к
участию?
Les
non-dits
les
faux-semblants
remplissent
la
partie
de
contrainte.
Невысказанные
притворства
заполняют
часть
принуждения.
Le
naturel
s'est
égaré
leur
amour
est
un
labyrinthe.
Естественное
сбилось
с
пути
их
любви-лабиринт.
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments.
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств.
Qui
se
sentira
courageux?
Qui
pourra
dévoiler
son
jeu?
Кто
будет
чувствовать
себя
храбрым?
Кто
сможет
раскрыть
его
игру?
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств
Qui
s'effacera
et
qui
voudra
miser
qui
mentira
le
premier?
Кто
откажется,
а
кто
захочет
поставить,
кто
врет
первым?
Quand
il
ne
restera
qu'une
seule
carte
à
retourner.
Когда
останется
только
одну
карту
перевернуть.
Sera-t-il
encore
temps
de
nous
se
dévoiler?
Будет
ли
еще
время
раскрыть
себя?
Pourrons-nous
raccorder
nos
couleurs?
Сможем
ли
мы
соединить
наши
цвета?
Il
y
aura
t-il
assez
de
place?
Хватит
ли
места?
Derrière
les
carreaux
dans
nos
cœurs.
За
плитками
в
наших
сердцах.
Je
crois
encore
au
carré
d'as.
Я
все
еще
верю
в
квадрат
туза.
Depuis
le
lendemain
de
leur
rencontre
ils
marchent
sur
des
œufs.
Со
следующего
дня
после
встречи
они
ходят
по
яйцам.
Ils
découvrent
progressivement
des
règles
de
leur
propre
jeu.
Они
постепенно
выясняют
правила
собственной
игры.
Mais
ce
soir
monsieur
bleu
et
madame
rouge
ferment
les
volets.
Но
сегодня
вечером
Синь
и
мадам
Руж
закрывают
ставни.
Pour
une
fois
sans
se
poser
de
На
этот
раз,
не
задаваясь
Question
ils
repeignent
la
nuit
en
violet.
Вопрос
они
перекрашивают
ночью
в
фиолетовый
цвет.
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments.
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств.
Qui
se
sentira
courageux?
Qui
pourra
dévoiler
son
jeu?
Кто
будет
чувствовать
себя
храбрым?
Кто
сможет
раскрыть
его
игру?
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments.
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств.
Qui
s'effacera
et
qui
voudra
miser
qui
mentira
le
premier?
Кто
откажется,
а
кто
захочет
поставить,
кто
врет
первым?
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments.
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств.
Qui
se
sentira
courageux?
Qui
pourra
dévoiler
son
jeu?
Кто
будет
чувствовать
себя
храбрым?
Кто
сможет
раскрыть
его
игру?
Qui
s'est
déjà
perdu?
Dans
le
poker
des
sentiments.
Кто
уже
заблудился?
В
покере
чувств.
Qui
s'effacera
et
qui
voudra
miser
qui
mentira
le
premier?
Кто
откажется,
а
кто
захочет
поставить,
кто
врет
первым?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Marsaud, Angelo Foley
Альбом
Plan B
дата релиза
16-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.